terça-feira, 31 de dezembro de 2013

Gênesis 40:14-15

"Porém lembra-te de mim, quando tudo te correr bem; e rogo-te que sejas bondoso para comigo, e faças menção de mim a Faraó, e me faças sair desta casa; porque, de fato, fui roubado da terra dos hebreus; e, aqui, nada fiz, para que me pusessem nesta masmorra." Gênesis 40:12
  1. José aproveita a conversa com o copeiro e pede ajuda.
  2. José pede ao copeiro que leve o caso dele a Faraó.
  3. José clama inocência e diz que foi injustiçado.
  4. José diz que foi roubado da terra dos hebreus.
  5. José diz que nada fez de errado para estar no cárcere.

segunda-feira, 30 de dezembro de 2013

Gênesis 40:12-13

"Então, lhe disse José: Esta é a sua interpretação: os três ramos são três dias; dentro ainda de três dias, Faraó te reabilitará e te reintegrará no teu cargo, e tu lhe darás o copo na própria mão dele, segundo o costume antigo, quando lhe eras copeiro." Gênesis 40:12-13
  1. José dá a interpretação do sonho do copeiro.
  2. José explica que os três ramos representam três dias.
  3. José diz que em três dias o copeiro seria reintegrado ao cargo.
  4. José fala que o copeiro voltaria a entregar o copo na mão do faraó, como de costume.

domingo, 29 de dezembro de 2013

Gênesis 40:11

"O copo de Faraó estava na minha mão; tomei as uvas, e as espremi no copo de Faraó, e o dei na própria mão de Faraó." Gênesis 40:9
  1. O copeiro continuou contando o sonho a José.
  2. O copeiro disse que o copo de Faraó estava em sua mão.
  3. O copeiro disse que tomou as uvas e espremeu-as no copo de Faraó.
  4. O copeiro disse que entregou o suco na mão de Faraó.

sábado, 28 de dezembro de 2013

Gênesis 40:10

"E, na videira, três ramos; ao brotar a vide, havia flores, e seus cachos produziam uvas maduras." Gênesis 40:10
  1. O copeiro continuou contando o seu sonho a José.
  2. O copeiro disse que em seu sonho havia uma videira com três ramos.
  3. O copeiro disse que a videira florescia e dava flores.
  4. Disse ainda que a videira produzia uvas maduras.

sexta-feira, 27 de dezembro de 2013

Gênesis 40:9

"Então, o copeiro-chefe contou o seu sonho a José e lhe disse: Em meu sonho havia uma videira perante mim." Gênesis 40:9
  1. O copeiro-chefe resolveu confiar o seu sonho a José.
  2. O copeiro-chefe contou o seu sonho a José.
  3. No sonho do copeiro havia uma videira perante ele.

quinta-feira, 26 de dezembro de 2013

Gênesis 40:8

"Eles responderam: Tivemos um sonho, e não há quem possa interpretar. Disse-lhes José: Porventura, não pertencem a Deus as interpretações? Contai-me o sonho." Gênesis 40:8
  1. O copeiro e o padeiro disseram a José que tiveram um sonho.
  2. O copeiro e o padeiro disseram que não havia quem interpretasse o sonho.
  3. José disse que Deus é quem dá a interpretação de sonhos.
  4. José disse para contar o sonho a ele.

quarta-feira, 25 de dezembro de 2013

Gênesis 40:7

"Então, perguntou aos oficiais de Faraó, que com ele estavam no cárcere da casa do seu senhor: Por que tendes, hoje, triste o semblante?" Gênesis 40:7
  1. José conversou com o copeiro e o padeiro.
  2. José notou o triste olhar dos dois.
  3. Os dois eram oficiais de Faraó.
  4. Os dois estavam presos, juntos com José.

terça-feira, 24 de dezembro de 2013

Gênesis 40:6

"Vindo José, pela manhã, viu-os, e eis que estavam turbados." Gênesis 40:6
  1. José viu os presos pela manhã.
  2. José viu o copeiro e o padeiro pela manhã.
  3. José notou que eles estavam perturbados com alguma coisa.

segunda-feira, 23 de dezembro de 2013

Gênesis 40:5

"E ambos sonharam, cada um o seu sonho, na mesma noite; cada sonho com a sua própria significação, o copeiro e o padeiro do rei do Egito, que se achavam encarcerados." Gênesis 40:5
  1. O copeiro e o padeiro do rei do Egito estavam presos.
  2. O copeiro e o padeiro sonharam cada um, um sonho.
  3. Ambos sonharam na mesma noite.
  4. Cada um dos dois sonhos tinha seu próprio significado.

domingo, 22 de dezembro de 2013

Gênesis 40:4

"O comandante da guarda pô-los a cargo de José, para que os servisse; e por algum tempo estiveram na prisão." Gênesis 40:4
  1. O copeiro-chefe e o padeiro-chefe foram encaminhados para o comandante da guarda.
  2. O comandante da guarda colocou José sobre eles.
  3. O copeiro-chefe e o padeiro-chefe passaram algum tempo na prisão.

sábado, 21 de dezembro de 2013

Gênesis 40:3

"E mandou detê-los na casa do comandante da guarda, no cárcere onde José estava preso." Gênesis 40:3
  1. O rei mandou deter o copeiro-chefe e o padeiro-chefe.
  2. O rei mandou prendê-los na casa do comandante da guarda.
  3. O rei mandou detê-los no cárcere onde José estava preso.

sexta-feira, 20 de dezembro de 2013

Gênesis 40:2

"Indignou-se Faraó contra os seus dois oficiais, o copeiro-chefe e o padeiro-chefe." Gênesis 40:2
  1. Faraó se indignou contra seus dois oficiais, pois lhe ofenderam.
  2. Os oficiais contra os quais Faraó se indignou eram seu copeiro e seu padeiro.

quinta-feira, 19 de dezembro de 2013

Gênesis 40:1

"Passadas estas cousas, aconteceu que o mordomo do rei do Egito e o padeiro ofenderam o seu senhor, o rei do Egito." Gênesis 40:1
  1. O tempo passou.
  2. O mordomo do rei do Egito ofendeu o seu senhor.
  3. O padeiro do rei do Egito ofendeu o seu senhor.
  4. O senhor do mordomo e do padeiro era o rei do Egito.

quarta-feira, 18 de dezembro de 2013

Gênesis 39:23

"E nenhum cuidado tinha o carcereiro de todas as cousas que estavam nas mãos de José, porquanto o Senhor era com ele, e tudo o que ele fazia o Senhor prosperava." Gênesis 39:23
  1. O carcereiro não tinha preocupação nenhuma quanto às responsabilidades que delegou a José.
  2. José dava conta de todo o trabalho que o carcereiro lhe delegou.
  3. O Senhor Deus era com José na realização de suas obrigações.
  4. Tudo que José fazia, o Senhor Deus tornava próspero.
O carcereiro delegou responsabilidades a José. José trabalhava e realizava tudo o que o carcereiro ordenou. José executava suas obrigações com tanto afinco que o carcereiro não se preocupava com o serviço de José.

José é um exemplo a ser seguido quanto ao seu trabalho. Não reclamava nem resmungava do serviço que o carcereiro lhe ordenou. Mesmo preso injustamente, ele não se revoltava com tudo e com todos. Em pouco espaço de tempo, conquistou a confiança do carcereiro e dava conta de todo o serviço entregue a ele.

terça-feira, 17 de dezembro de 2013

Gênesis 39:21-22

"O Senhor, porém, era com José, e lhe foi benigno, e lhe deu mercê perante o carcereiro; o qual confiou às mãos de José todos os presos que estavam no cárcere; e ele fazia tudo quanto se devia fazer ali." Gênesis 39:21-22
  1. O Senhor Deus estava com José, mesmo nas dificuldades.
  2. O Senhor foi benigno para com José.
  3. O carcereiro colocou a José como supervisor ou gerente do cárcere.
  4. José fazia tudo que era necessário no cárcere.
  5. José tinha cargo de confiança, posição mais elevada em relação aos demais presos, concedido pelo carcereiro.

segunda-feira, 16 de dezembro de 2013

Gênesis 39:20

"E o senhor de José o tomou e o lançou no cárcere, no lugar onde os presos do rei estavam encarcerados; ali ficou ele na prisão." Gênesis 39:20
  1. Potifar lançou José no cárcere.
  2. Potifar colocou José com os presos do rei.
  3. José ficou preso no cárcere.

domingo, 15 de dezembro de 2013

Gênesis 39:19

"Tendo o senhor ouvido as palavras de sua mulher, como lhe tinha dito: Desta maneira me fez o teu servo; então, se lhe acendeu a ira." Gênesis 39:19
  1. Potifar ouviu as palavras de sua mulher.
  2. A mulher de Potifar acusou José, o servo de Potifar.
  3. Potifar ficou irado, depois de ouvir a acusação de sua mulher contra José.

sábado, 14 de dezembro de 2013

Gênesis 39:17-18

"Então, lhe falou, segundo as mesmas palavras, e disse: O servo hebreu, que nos trouxeste, veio ter comigo para insultar-me; quando, porém, levantei a voz e gritei, ele, deixando as vestes ao meu lado, fugiu para fora." Gênesis 39:17-18
  1. A mulher de Potifar continuou mentindo, desta vez para seu marido.
  2. A mulher de Potifar acusou José de querer abusar dela (ou insultá-la).
  3. A mulher de Potifar disse que ela gritou e José fugiu.
  4. A mulher de Potifar disse que quando José fugiu, deixou as roupas ao lado dela.

sexta-feira, 13 de dezembro de 2013

Gênesis 39:16

"Conservou ela junto de si as vestes dele, até que seu senhor tornou a casa." Gênesis 39:16
  1. A mulher de Potifar manteve as vestes de José perto de si.
  2. A mulher de Potifar esperou o seu marido chegar em casa.
A mulher de Potifar queria mostrar as vestes de José para seu marido. Portanto, ela manteve as vestes de José perto dela até o marido chegar em casa.

quinta-feira, 12 de dezembro de 2013

Gênesis 39:15

"Ouvindo ele que eu levantava a voz e gritava, deixou as vestes ao meu lado e saiu, fugindo para fora." Gênesis 39:15
  1. A mulher de Potifar continuou em suas mentiras aos servos da casa.
  2. A mulher de Potifar disse que José ouviu ela gritar.
  3. A mulher de Potifar disse que José fugiu quando ela gritou.
  4. A mulher de Potifar disse que José deixou as vestes ao lado dela ao fugir.

quarta-feira, 11 de dezembro de 2013

Gênesis 39:13-14

"Vendo ela que ele fugira para fora, mas havia deixado as vestes na mão dela, chamou pelos homens de sua casa e lhes disse: Vede, trouxe-nos meu marido este hebreu para insultar-nos; veio até mim para se deitar comigo; mas eu gritei em alta voz." Gênesis 39:13-14
  1. A mulher de Potifar viu que José tinha fugido deixando as vestes na mão dela.
  2. A mulher de Potifar decidiu mentir para prejudicar José.
  3. A mulher de Potifar chamou os empregados da casa e disse que José quis a insultar.
  4. A mulher de Potifar disse que José foi se deitar com ela, mas que ela gritou.

terça-feira, 10 de dezembro de 2013

Gênesis 39:12

"Então, ela o pegou pelas vestes e lhe disse: Deita-te comigo; ele, porém, deixando as vestes nas mãos dela, saiu, fugindo para fora." Gênesis 39:12
  1. A mulher de Potifar se aproveitou da situação.
  2. A mulher de Potifar pegou José pelas vestes.
  3. A mulher de Potifar mandou que ele se deitasse com ela.
  4. José fugiu da mulher de Potifar, deixando as vestes para traz.

segunda-feira, 9 de dezembro de 2013

Gênesis 39:10-11

"Falando ela a José todos os dias, e não lhe dando ele ouvidos, para se deitar com ela e estar com ela, sucedeu que, certo dia, veio ele a casa, para atender aos negócios; e ninguém dos de casa se achava presente." Gênesis 39:10-11
  1. A mulher de Potifar era insistente com José, para o mal.
  2. José não dava ouvidos à mulher de Potifar, nas investidas dela.
  3. José sempre ia à casa de Potifar, cuidar dos negócios dele.
  4. Certo dia aconteceu de José chegar à casa quando os outros trabalhadores não estavam na casa.

domingo, 8 de dezembro de 2013

Gênesis 39:9

"Ele não é maior do que eu nesta casa e nenhuma cousa me vedou, senão a ti, porque és sua mulher: como, pois, cometeria eu tamanha maldade e pecaria contra Deus?" Gênesis 39:9
  1. José continua falando com a esposa de Potifar.
  2. José disse que Potifar era igual a ele na casa.
  3. José disse que Potifar não havia vedado nada a ele além da própria esposa.
  4. José disse que não queria praticar maldade contra Deus.

sábado, 7 de dezembro de 2013

Gênesis 39:8

"Ele, porém, recusou e disse à mulher do seu senhor: Tem-me por mordomo o meu senhor e não sabe do que há em casa, pois tudo o que tem me passou ele às minhas mãos." Gênesis 39:8
  1. José recusou a oferta da esposa de Potifar.
  2. José disse à esposa de Potifar que era o mordomo e responsável por tudo dele.
  3. José disse ainda que Potifar não sabia do que havia em sua própria casa.
  4. José disse que Potifar havia passado tudo para as mãos de José.

sexta-feira, 6 de dezembro de 2013

Gênesis 39:7

"Aconteceu, depois destas cousas, que a mulher de seu senhor pôs os olhos em José e lhe disse: Deita-te comigo." Gênesis 39:7
  1. A mulher de Potifar pôs os olhos em José.
  2. A mulher de Potifar falou com José.
  3. A mulher de Potifar pediu a José para se deitar com ela.
Mulheres sempre quiseram homens de boa aparência. José era de boa aparência, e chamou a atenção da esposa de Potifar.

quinta-feira, 5 de dezembro de 2013

Gênesis 39:6

"Potifar tudo o que tinha confiou às mãos de José, de maneira que, tendo-o por mordomo, de nada sabia, além do pão com que se alimentava. José era formoso de porte e de presença." Gênesis 39:6
  1. Potifar confiou tudo às mãos de José.
  2. Potifar havia colocado José com mordomo.
  3. Potifar não sabia mais o que tinha em casa.
  4. Potifar só sabia do pão com que se alimentava.
  5. José era formoso de aparência. 
Não é de hoje que a aparência é cobiçada.

quarta-feira, 4 de dezembro de 2013

Gênesis 39:5

"E, desde que o fizera mordomo de sua casa e sobre tudo o que tinha, o Senhor abençoou a casa do egípcio por amor de José; a bênção do Senhor estava sobre tudo o que tinha, assim em casa como no campo." Gênesis 39:5
  1. Potifar havia colocado José como mordomo de sua casa.
  2. Potifar havia confiado tudo o que tinha a José na condição de mordomo.
  3. O Senhor abençoou a casa de Potifar por amor a José.
  4. A bênção do Senhor estava sobre tudo de Potifar.
  5. A bênção do Senhor estava sobre o que havia na casa de Potifar.
  6. A bênção do Senhor estava sobre o que havia no campo de Potifar.

terça-feira, 3 de dezembro de 2013

Gênesis 39:3-4

"Vendo Potifar que o Senhor era com ele e que tudo o que ele fazia o Senhor prosperava em suas mãos, logrou José mercê perante ele, a quem servia; e ele o pôs por mordomo de sua casa e lhe passou às mãos tudo o que tinha." Gênesis 39:3-4
  1. Potifar percebeu que o Senhor era com José.
  2. Potifar percebeu que tudo o que José fazia Deus fazia prosperar.
  3. José logrou mercê perante Potifar.
  4. José servia (como escravo) a Potifar.
  5. Potifar colocou José na posição de mordomo de sua casa.
  6. Potifar colocou José como responsável por todos os seus pertences.

segunda-feira, 2 de dezembro de 2013

Gênesis 39:2

"O Senhor era com José, que veio a ser homem próspero; e estava na casa de seu senhor egípcio." Gênesis 39:2
  1. O Senhor Deus abençoava José.
  2. José se tornou, ao longo do tempo, um homem próspero.
  3. José era escravo de seu senhor egípcio.
  4. José permaneceu por certo tempo na casa de seu senhor egípcio.

domingo, 1 de dezembro de 2013

Gênesis 39:1

"José foi levado ao Egito, e Potifar, oficial de Faraó, comandante da guarda, egípcio, comprou-o dos ismaelitas que o tinham levado para lá." Gênesis 39:1
  1. José foi levado ao Egito pelos ismaelitas.
  2. José foi vendido a Potifar, pelos ismaelitas.
  3. Potifar era oficial de Faraó.
  4. Potifar era comandante da guarda.
  5. Potifar era egípcio.

sábado, 30 de novembro de 2013

Gênesis 38:30

"Depois, lhe saiu o irmão, em cuja mão estava o fio encarnado; e lhe chamaram Zera." Gênesis 38:30
  1. Após o segundo bebê sair, saiu o seu irmão.
  2. O que tinha o fio no braço saiu depois do outro.
  3. O bebê com o fio no braço foi chamado de Zera.

sexta-feira, 29 de novembro de 2013

Gênesis 38:29

"Mas, recolhendo ele a mão, saiu o outro; e ela disse: Como rompeste saída? E lhe chamaram Perez." Gênesis 38:29
  1. O primeiro bebê recolheu o braço.
  2. O segundo bebê de Tamar saiu.
  3. A parteira ficou a imaginar como o segundo havia saído primeiro.
  4. O segundo bebê foi chamado de Perez.

quinta-feira, 28 de novembro de 2013

Gênesis 38:28

"Ao nascerem, um pôs a mão fora, e a parteira, tomando-a, lhe atou um fio encarnado e disse: Este saiu primeiro." Gênesis 38:28
  1. Chegou a hora dos gêmeos nascerem.
  2. Um bebê pôs a mão para fora.
  3. A parteira colocou um fio vermelho na mão do bebê.
  4. A parteira declarou que aquele havia saído primeiro.

quarta-feira, 27 de novembro de 2013

Gênesis 38:27

"E aconteceu que, estando ela para dar à luz, havia gêmeos no seu ventre." Gênesis 38:27
  1. Tamar estava para dar à luz.
  2. Descobriu-se gêmeos no ventre de Tamar.

terça-feira, 26 de novembro de 2013

Gênesis 38:26

"Reconheceu-os Judá e disse: Mais justa é ela do que eu, porquanto não a dei a Selá, meu filho. E nunca mais a possuiu." Gênesis 38:26
  1. Judá reconheceu os objetos que estavam com Tamar.
  2. Judá disse que Tamar era mais justa que ele.
  3. Judá reconheceu que havia falhado em não dar Selá a ela como marido.

segunda-feira, 25 de novembro de 2013

Gênesis 38:25

"Em tirando-a, mandou ela dizer a seu sogro: Do homem de quem são estas cousas eu concebi. E disse mais: Reconhece de quem quem é este selo, e este cordão, e este cajado." Gênesis 38:25
  1. Tamar mandou um recado para seu sogro, Judá.
  2. Ela disse que tinha provas de quem a tinha engravidado.
  3. Ela disse que o homem que a engravidou era dono do selo, cordão e cajado.

domingo, 24 de novembro de 2013

Gênesis 38:24

"Passados quase três meses, foi dito a Judá: Tamar, tua nora, adulterou, pois está grávida. Então, disse Judá: Tirai-a fora para que seja queimada." Gênesis 38:24
  1. Foi dito a Judá que Tamar, sua nora, estava grávida.
  2. Tamar era viúva portanto acusaram-na de adultério.
  3. Judá ordenou que ela fosse queimada, por causa do adultério.

sábado, 23 de novembro de 2013

Gênesis 38:23

"Respondeu Judá: Que ela o guarde para si, para que não nos tornemos em opróbrio; mandei-lhe, com efeito, o cabrito, todavia, não a achaste." Gênesis 38:23
  1. Judá conversou com o adulamita.
  2. Judá não quis permanecer com o cabrito, pois foi prometido a Tamar.
  3. Judá havia mandado o cabrito, mas não achou a Tamar.

sexta-feira, 22 de novembro de 2013

Gênesis 38:22

"Tendo voltado a Judá, disse: Não a encontrei; e também os homens do lugar me disseram: Aqui não esteve prostituta cultual nenhuma." Gênesis 38:22
  1. O adulamita voltou a Judá.
  2. O adulamita disse que não encontrou a meretriz.
  3. O adulamita disse que os homens disseram que não esteve nenhuma prostituta ali.

quinta-feira, 21 de novembro de 2013

Gênesis 38:21

"Então, perguntou aos homens daquele lugar: Onde está a prostituta cultual que se achava junto ao caminho de Enaim? Responderam: Aqui não esteve meretriz nenhuma." Gênesis 38:21
  1. O adulamita conversou com os homens daquele lugar.
  2. O adulamita perguntou pela prostituta que estava ali.
  3. Responderam que não havia nenhuma prostituta ali.

quarta-feira, 20 de novembro de 2013

Gênesis 38:20

"Enviou Judá o cabrito, por mão do adulamita, seu amigo, para reaver o penhor da mão da mulher; porém não a encontrou. " Gênesis 38:20
  1. Judá enviou o cabrito como prometido.
  2. Judá mandou o cabrito pela mão do adulamita.
  3. O adulamita era amigo de Judá.
  4. O adulamita deveria reaver o penhor da mão de Tamar.
  5. O adulamita não encontrou Tamar, pois ela havia ido para casa.

terça-feira, 19 de novembro de 2013

Gênesis 38:19

"Levantou-se ela e se foi; tirou de sobre si o véu e tornou às vestes da sua viuvez." Gênesis 38:19
  1. Tamar voltou para casa.
  2. Tamar tirou o véu e as roupas de meretriz.
  3. Tamar colocou novamente as roupas de sua viuvez.

segunda-feira, 18 de novembro de 2013

Gênesis 38:18

"Respondeu ele: Que penhor te darei? Ela disse: O teu selo, o teu cordão, e o cajado que seguras. Ele, pois, lhos deu e a possuiu; e ela concebeu dele." Gênesis 38:18
  1. Judá perguntou a Tamar qual o penhor deveria dar a ela.
  2. Tamar respondeu que ele deveria dar o selo, o cordão e o cajado.
  3. Judá entregou a Tamar o que ela pediu.
  4. Judá teve relação intima com Tamar.
  5. Tamar concebeu de Judá.

domingo, 17 de novembro de 2013

Gênesis 38:17

"Ele respondeu: Enviar-te-ei um cabrito do rebanho. Perguntou ela: Dar-me-ás penhor até que o mandes?" Gênesis 38:17
  1. Judá prometeu um cabrito a Tamar.
  2. Judá continuou sem saber que falava com Tamar.
  3. Tamar pediu um penhor, enquanto o cabrito não chegasse.

sábado, 16 de novembro de 2013

Gênesis 38:16

"Então, se dirigiu a ela no caminho e lhe disse: Vem, deixa-me possuir-te; porque não sabia que era sua nora. Ela respondeu: Que me darás para coabitares comigo?" Gênesis 38:16
  1. Judá buscou aquela que achava ser meretriz.
  2. Judá pediu permissão para a possuir.
  3. Judá não reconheceu sua nora Tamar.
  4. Tamar perguntou o que receberia de Judá, caso ela concordasse.

sexta-feira, 15 de novembro de 2013

Gênesis 38:15

"Vendo-a Judá, teve-a por meretriz; pois ela havia coberto o rosto." Gênesis 38:15
  1. Judá não reconheceu Tamar, sua nora.
  2. Judá confundiu Tamar com uma meretriz.
  3. Tamar estava com o rosto coberto com um véu.

quinta-feira, 14 de novembro de 2013

Gênesis 38:14

"Então, ela despiu as vestes de sua viuvez, e , cobrindo-se com um véu, se disfarçou, e se assentou à entrada de Enaim, no caminho de Timna; pois via que Selá já era homem, e ela não lhe fora dada por mulher." Gênesis 38:14
  1. Tamar vivia como viúva, vestida com vestes de viuvez.
  2. Tamar trocou as roupas e se disfarçou.
  3. Tamar se cobriu com um véu.
  4. Tamar se assentou à entrada da cidade.
  5. Tamar viu que Selá já era homem.
  6. Tamar não foi dada a Selá como esposa.

quarta-feira, 13 de novembro de 2013

Gênesis 38:13

"E o comunicaram a Tamar: Eis que o teu sogro sobe a Timna, para tosquiar as ovelhas." Gênesis 38:13
  1. O sogro de Tamar subiu a Timna.
  2. O sogro de Tamar subia para tosquiar as ovelhas.
  3. Tamar foi comunicada sobre a viagem de seu sogro.

terça-feira, 12 de novembro de 2013

Gênesis 38:12

"No correr do tempo morreu a filha de Sua, mulher de Judá; e, consolado Judá, subiu aos tosquiadores de suas ovelhas, em Timna, ele e seu amigo Hira, o adulamita." Gênesis 38:12
  1. A esposa de Judá se chamava Sua.
  2. Sua faleceu.
  3. Judá foi consolado após a morte de sua esposa.
  4. Judá foi com Hira ver suas ovelhas, em Timna.

segunda-feira, 11 de novembro de 2013

Gênesis 38:11

"Então, disse Judá a Tamar, sua nora: Permanece viúva em casa de teu pai, até que Selá, meu filho, venha a ser homem. Pois disse: Para que não morra também este, como seus irmãos. Assim, Tamar se foi, passando a residir em casa de seu pai." Gênesis 38:11
  1. Judá conversou com Tamar, sua nora.
  2. Judá disse para Tamar continuar em sua viuvez.
  3. Judá prometeu a Tamar que o seu filho Selá casaria com ela, quando ele crescesse.
  4. Tamar voltou a morar em casa de seu pai.

domingo, 10 de novembro de 2013

Gênesis 38:10

"Isso, porém, que fazia, era mau perante o Senhor, pelo que também a este fez morrer." Gênesis 38:10
  1. Onã agia de forma errada perante o Senhor.
  2. Deus permitiu a morte precoce de Onã, pela sua maldade.

sábado, 9 de novembro de 2013

Gênesis 38:9

"Sabia, porém, Onã que o filho não seria tido por seu; e todas as vezes que possuía a mulher de seu irmão deixava o sêmen cair na terra, para não dar descendência a seu irmão." Gênesis 38:9
  1. Onã possuía a viúva de seu irmão.
  2. Onã sabia que o filho de sua cunhada não seria tido como seu.
  3. Onã não queria dar descendência a seu irmão.
  4. Onã deixava cair o sêmen na terra, para não dar filhos a sua cunhada.

sexta-feira, 8 de novembro de 2013

Gênesis 38:8

"Então, disse Judá a Onã: Possui a mulher de teu irmão, cumpre o levirato e suscita descendência a teu irmão." Gênesis 38:8
  1. Após a morte de Er, Judá conversa com Onã.
  2. Judá orienta Onã a possuir a Tamar, a viúva de Er.
  3. A intenção era suscitar descendência para Er, cumprindo o levirato.

quinta-feira, 7 de novembro de 2013

Gênesis 38:7

"Er, porém, o primogênito de Judá, era perverso perante o Senhor, pelo que o Senhor o fez morrer." Gênesis 38:7
  1. Er era o filho primogênito de Judá e Sua.
  2. Er era perverso perante o Senhor.
  3. O Senhor permitiu a morte precoce de Er, pela sua perversidade.

quarta-feira, 6 de novembro de 2013

Gênesis 38:6

"Judá, pois, tomou esposa para Er, o seu primogênito; o nome dela era Tamar." Gênesis 38:6
  1. Judá arranjou uma esposa para seu filho Er.
  2. Er era o filho primogênito de Judá e Sua.
  3. O nome da esposa de Er era Tamar.

terça-feira, 5 de novembro de 2013

Gênesis 38:5

"Continuou ainda e deu à luz outro filho, cujo nome foi Selá; ela estava em Quezibe quando o teve." Gênesis 38:5
  1. Sua concebeu novamente de Judá.
  2. Sua deu à luz um terceiro filho.
  3. O nome do terceiro filho de Sua e Judá foi Selá.
  4. Sua estava em Quezibe quando teve Selá.

segunda-feira, 4 de novembro de 2013

Gênesis 38:4

"Tornou a conceber e deu à luz um filho; a este deu a mãe o nome de Onã." Gênesis 38:4
  1. Sua voltou a conceber de Judá.
  2. Sua deu à luz um filho.
  3. Sua deu o nome de Onã a seu segundo filho com Judá.

domingo, 3 de novembro de 2013

Gênesis 38:3

"E ela concebeu e deu à luz um filho, e o pai lhe chamou Er." Gênesis 38:3
  1. Sua concebeu um filho de Judá.
  2. Sua deu à luz a um filho.
  3. Judá colocou o nome de seu filho, com Sua, de Er.

sábado, 2 de novembro de 2013

Gênesis 38:2

"Ali viu Judá a filha de um cananeu, chamado Sua; ele a tomou por mulher e a possuiu." Gênesis 38:2
  1. Judá viu a filha de um cananeu.
  2. A filha do cananeu se chamava Sua.
  3. Judá tomou Sua por mulher.
  4. Judá possuiu Sua, a cananeia.

sexta-feira, 1 de novembro de 2013

Gênesis 38:1

"Aconteceu, por esse tempo, que Judá se apartou de seus irmãos e se hospedou na casa de um adulamita, chamado Hira." Gênesis 38:1
  1. O irmão Judá se apartou de seus irmãos.
  2. Judá se hospedou em casa de um adulamita.
  3. O adulamita, com o qual Judá se hospedou, se chamava Hira.

quinta-feira, 31 de outubro de 2013

Gênesis 37:36

"Entrementes, os midianitas venderam José no Egito a Potifar, oficial de Faraó, comandante da guarda." Gênesis 37:36
  1. Os midianitas venderam José no Egito.
  2. José foi vendido a Potifar.
  3. Potifar era oficial de Faraó.
  4. Potifar era comandante da guarda de Faraó.

quarta-feira, 30 de outubro de 2013

Gênesis 37:35

"Levantaram-se todos os seus filhos e todas as suas filhas, para o consolarem; ele, porém, recusou ser consolado e disse: Chorando, descerei a meu filho até à sepultura. E de fato o chorou seu pai." Gênesis 37:35
  1. Os filhos e as filhas de Jacó se levantaram para o consolar.
  2. Jacó não quis ser consolado pelos seus filhos e filhas.
  3. Jacó chorou a perda de seu filho, José.
  4. Jacó disse que chorando a morte de seu filho desceria à sepultura.

terça-feira, 29 de outubro de 2013

Gênesis 37:34

"Então, Jacó rasgou as suas vestes, e se cingiu de pano-saco, e lamentou o filho por muitos dias." Gênesis 37:34
  1. Jacó rasgou as suas vestes.
  2. Jacó se cingiu de pano de saco.
  3. Jacó lamentou o seu filho José por muitos dias.
Naquela época era comum as pessoas rasgarem suas vestes quando estavam tristes.

segunda-feira, 28 de outubro de 2013

Gênesis 37:33

"Ele a reconheceu e disse: É a túnica de meu filho; um animal selvagem o terá comido, certamente José foi despedaçado." Gênesis 37:33
  1. O pai de José (Jacó ou Israel) reconheceu a túnica talar.
  2. Jacó achou que um animal selvagem teria comido José.
  3. Jacó achou que José havia sido despedaçado.

domingo, 27 de outubro de 2013

Gênesis 37:32

"E enviaram a túnica talar de mangas compridas, fizeram-na levar a seu pai e lhe disseram: Achamos isto; vê se é ou não a túnica de teu filho." Gênesis 37:31
  1. Os irmãos de José fizeram chegar até o seu pai, a túnica de José.
  2. A túnica de José era talar de mangas compridas.
  3. Mentiram ao dizer que acharam a túnica. Na realidade tiram a túnica de José.
  4. Pediram ao pai para identificar a túnica, se era ou não de José.

sábado, 26 de outubro de 2013

Gênesis 37:31

"Então, tomaram a túnica de José, mataram um bode e a molharam no sangue." Gênesis 37:31
  1. Os irmãos de José inventaram uma estória para explicar o desaparecimento de José.
  2. Os irmãos de José mataram um bode.
  3. Os irmãos de José colocaram sangue do bode em sua túnica.
Os irmãos de José fizeram parecer que ele havia sido morto por um animal selvagem. Inventaram a estória para tentar encobrir o que fizeram com ele (o venderam como escravo aos midianitas).

sexta-feira, 25 de outubro de 2013

Gênesis 37:30

"E, voltando a seus irmãos, disse: Não está lá o menino; e, eu, para onde irei?" Gênesis 37:30
  1. Rúben conversou com seus irmãos.
  2. Rúben disse que José não estava mais na cisterna.
  3. Rúben perguntou para onde ele poderia ir, já que o irmão não estava mais lá na cisterna.
Rúben era o primogênito de Jacó (Gênesis 35:23) Como irmão mais velho, sentia mais a responsabilidade sobre os irmãos mais novos, incluindo José.

quinta-feira, 24 de outubro de 2013

Gênesis 37:29

"Tendo Rúben voltado à cisterna, eis que José não estava nela; então, rasgou as suas vestes." Gênesis 37:29
  1. Rúben ainda tinha esperança de salvar a José da maldade que os irmãos planejavam.
  2. Rúben voltou à cisterna, mas José não estava mais lá.
  3. Rúben se angustiou e rasgou as suas vestes em protesto pelo que os irmãos haviam feito.

quarta-feira, 23 de outubro de 2013

Gênesis 37:28

"E, passando os mercadores midianitas, os irmãos de José o alçaram, e o tiraram da cisterna, e o venderam por vinte siclos de prata aos ismaelitas; estes levaram José ao Egito." Gênesis 37:28
  1. Os mercadores midianitas passaram por onde José e seus irmãos estavam.
  2. Os irmãos de José o tiraram da cisterna.
  3. Os irmãos de José o venderam aos midianitas.
  4. Os irmãos de José receberam 20 siclos de prata pela venda de José.
  5. Os midianitas levaram José ao Egito.
Muitos estudiosos fazem um paralelo entre a vida de José  e a vida de Jesus. José foi vendido pelos irmãos por 20 siclos de prata. Jesus foi vendido por Judas por 30 moedas de prata.

terça-feira, 22 de outubro de 2013

Gênesis 37:27

"Vinde, vendamo-lo aos ismaelitas; não ponhamos sobre ele a nossa mão, pois é nosso irmão e nossa carne. Seus irmãos concordaram." Gênesis 37:27
  1. Os irmãos de José buscavam proveito em seu desaparecimento.
  2. Judá sugeriu vender José aos ismaelitas.
  3. Judá não queria por a mão em José, por ser seu irmão.
  4. Os irmãos de José concordaram com Judá, em vender José aos ismaelitas.

segunda-feira, 21 de outubro de 2013

Gênesis 37:26

"Então, disse Judá a seus irmãos: De que nos aproveita matar o nosso irmão e esconder-lhe o sangue?" Gênesis 37:26
  1. Judá queria se aproveitar da situação.
  2. Judá não viu proveito em matar a José e esconder o fato.
  3. Judá estava procurando algum proveito com o desaparecimento de José.

domingo, 20 de outubro de 2013

Gênesis 37:25

"Ora, sentando-se para comer pão, olharam e viram que uma caravana de ismaelitas vinha de Gileade; seus camelos traziam arômatas, bálsamo e mirra, que levavam para o Egito." Gênesis 37:25
  1. Os irmãos de José sentaram para comer pão.
  2. Os irmãos de José viram uma caravana de ismaelitas.
  3. A caravana de ismaelitas vinha de Gileade.
  4. A caravana ia para o Egito.
  5. A caravana levava arômatas, bálsamo e mirra.

sábado, 19 de outubro de 2013

Gênesis 37:24

"E, tomando-o, o lançaram na cisterna, vazia, sem água." Gênesis 37:24
  1. Os irmãos de José o lançaram em uma cisterna.
  2. A cisterna estava vazia.
  3. A cisterna estava sem água.

sexta-feira, 18 de outubro de 2013

Gênesis 37:23

"Mas, logo que chegou José a seus irmãos, despiram-no da túnica, a túnica talar de mangas compridas que trazia." Gênesis 37:23
  1. José tinha uma túnica talar que o seu pai o havia dado.
  2. José estava chegando ao lugar que os irmãos estavam apascentando o rebanho.
  3. Os irmãos de José tiraram a túnica dele, assim que chegou.

quinta-feira, 17 de outubro de 2013

Gênesis 37:22

"Também lhes disse Rúben: Não derramareis sangue; lançai-o nesta cisterna que está no deserto, e não ponhais mão sobre ele; isto disse para o livrar deles, a fim de o restituir ao pai." Gênesis 37:22
  1. Rúben estava procurando um plano para devolver José ao pai.
  2. Rúben pediu aos irmãos para não derramarem o sangue de José.
  3. Rúben pediu aos irmãos que apenas jogassem José em uma cisterna vazia.
  4. Rúben pediu que seus irmãos não pusessem as mãos em José.

quarta-feira, 16 de outubro de 2013

Gênesis 37:21

"Mas, Rúben, ouvindo isso, livrou-o das mãos deles e disse: Não lhe tiremos a vida." Gênesis 37:21
  1. Rúben ouviu os planos de seus irmãos, quanto a matar José.
  2. Rúben não queria que José fosse morto pelos seus irmãos.
  3. Rúben conseguiu livrar José da morte pelas mãos de seus irmãos.
  4. Rúben disse aos seus irmãos para não tirar a vida de José.

terça-feira, 15 de outubro de 2013

Gênesis 37:20

"Vinde, pois, agora, matemo-lo e lancemo-lo numa destas cisternas; e diremos: Um animal selvagem o comeu; e vejamos em que lhe darão os sonhos." Gênesis 37:20
  1. Os irmãos de José conversavam entre si.
  2. Os irmãos de José planejavam a sua morte.
  3. Os irmãos de José cogitavam matá-lo e dizer que ele foi morto por um animal selvagem.
  4. Os irmãos de José não acreditavam nos sonhos dele.

segunda-feira, 14 de outubro de 2013

Gênesis 37:19

"E dizia um ao outro: Vem lá o tal sonhador!" Gênesis 37:19
  1. Um irmão de José falava com outro.
  2. Um irmão de José dizia: Lá vem o sonhador.
  1. Quando os irmãos de José o viram de longe, imaginavam o que fazer com ele. Diziam: Lá vem o contador de sonhos...

domingo, 13 de outubro de 2013

Gênesis 37:18

"De longe o viram e, antes que chegasse, conspiraram contra ele para o matar." Gênesis 37:18
  1. Os irmãos de José viram José de longe.
  2. Os irmãos de José conversavam entre si, enquanto José se aproximava.
  3. Os irmãos de José conspiraram contra José para o matar.
De longe os irmãos reconheceram a José. Combinaram entre si que iriam o matar.

sábado, 12 de outubro de 2013

Gênesis 37:17

"Disse-lhe o homem: Foram-se daqui, pois ouvi-os dizer: Vamos a Dotã. Então, seguiu José atrás dos irmãos e os achou em Dotã." Gênesis 37:17
  1. O homem conversou com José.
  2. O homem disse que os irmãos de José haviam ido a Dotã.
  3. José foi a Dotã à procura de seus irmãos.
  4. José encontrou seus irmãos em Dotã.

sexta-feira, 11 de outubro de 2013

Gênesis 37:16

"Respondeu: Procuro meus irmãos; dize-me: Onde apascentam eles o rebanho?" Gênesis 37:16
  1. José respondeu ao homem que lhe indagou.
  2. José disse que procurava seus irmãos.
  3. José perguntou ao homem onde seus irmãos apascentavam o rebanho.

quinta-feira, 10 de outubro de 2013

Gênesis 37:15

"E um homem encontrou a José, que andava errante pelo campo, e lhe perguntou: Que procuras?" Gênesis 37:15
  1. José estava a procurar seus irmãos e o rebanho.
  2. Um homem encontrou a José no campo.
  3. José estava como que errante, ou perdido pelo campo.
  4. O homem perguntou a José o que ele estava procurando.

quarta-feira, 9 de outubro de 2013

Gênesis 37:14

"Disse-lhe Israel: Vai, agora, e vê se vão bem teus irmãos e o rebanho; e traze-me notícias. Assim, o enviou do vale de Hebrom, e ele foi a Síquem." Gênesis 37:14
  1. Israel (Jacó) enviou José a Siquém, para ver seus irmãos.
  2. Israel pediu a José que trouxesse notícias de seus irmãos.
  3. Israel queria saber se seus filhos e seus rebanhos estavam bem.
  4. José foi de Hebrom a Siquém buscar notícias de seus irmãos.

terça-feira, 8 de outubro de 2013

Gênesis 37:12-13

"E, como foram os irmãos apascentar o rebanho do pai, em Siquém, perguntou Israel a José: Não apascentam teus irmãos o rebanho em Siquém? Vem, enviar-te-ei a eles. Respondeu-lhe José: Eis-me aqui." Gênesis 37:12-13
  1. Os irmãos de José foram apascentar o rebanho de Jacó em Siquém.
  2. Jacó também era chamado de Israel.
  3. Jacó pediu para José ir ter com seus irmãos.
  4. José respondeu: Eis-me aqui. José foi obediente ao pai.

segunda-feira, 7 de outubro de 2013

Gênesis 37:11

"Seus irmãos lhe tinham ciúmes; o pai, no entanto, considerava o caso consigo mesmo." Gênesis 37:11
  1. Os irmãos de José tinham ciúme dele.
  2. Jacó ponderava a situação consigo mesmo.
Jacó amava mais a José que aos irmãos de José. Isso gerava ciúmes nos irmãos de José.

domingo, 6 de outubro de 2013

Gênesis 37:10

"Contando-o a seu pai e a seus irmãos, repreendeu-o o pai e lhe disse: que sonho é esse que tiveste? Acaso viremos, eu e tua mãe e teus irmãos, a inclinar-nos perante ti em terra?" Gênesis 37:10
  1. José contou o sonho a seu pai, Jacó.
  2. José contou o sonho a seus irmãos.
  3. Jacó repreendeu a José pelo seu sonho.
  4. Jacó perguntou se José achava que Jacó e seus filhos iriam se inclinar perante José, em terra.

sábado, 5 de outubro de 2013

Gênesis 37:9

"Teve ainda outro sonho e o referiu a seus irmãos, dizendo: Sonhei também que o sol, a lua e onze estrelas se inclinaram perante mim." Gênesis 37:9
  1. José teve mais um sonho.
  2. José contou o sonho a seus irmãos.
  3. José disse que o sol, a lua e onze estrelas se inclinaram perante ele.
Os irmãos de José achavam que ele estava querendo que o pai, a mãe e os onze irmãos se curvassem perante ele. Na realidade José não queria nada; apenas estava relatando um sonho que Deus havia lhe dado, e que José mesmo não entendia as implicações de seus sonhos.

sexta-feira, 4 de outubro de 2013

Gênesis 37:8

"Então, lhe disseram seus irmãos: Reinarás, com efeito, sobre nós? E sobre nós dominarás realmente? E com isso tanto mais o odiavam, por causa dos seus sonhos e de suas palavras." Gênesis 37:8
  1. Os irmãos de José não acreditavam em suas palavras.
  2. Os irmãos de José o odiavam.
  3. Os irmãos de José questionavam as palavras e os sonhos de José.
  4. Os irmãos de José não queriam acreditar que fosse possível José, algum dia, reinar sobre eles.

quinta-feira, 3 de outubro de 2013

Gênesis 37:6-7

"Pois lhes disse: Rogo-vos, ouvi este sonho que tive: Atávamos feixes no campo, e eis que o meu feixe se levantou e ficou em pé; e os vossos feixes o rodeavam e se inclinavam perante o meu." Gênesis 37:6-7
  1. José contou o seu sonho aos seus irmãos.
  2. O sonho se passava no campo, com os feixes.
  3. O feixe de José ficou em pé, em seu sonho.
  4. Os feixes de seus irmãos redearam o feixe de José.
  5. Os feixes de seus irmãos se inclinaram perante o feixe de José.

quarta-feira, 2 de outubro de 2013

Gênesis 37:5

"Teve José um sonho e o relatou a seu irmãos; por isso, o odiaram ainda mais." Gênesis 37:5
  1. José teve um sonho.
  2. José contou o sonho a seus irmãos.
  3. Os irmãos de José o odiavam.
  4. Os irmãos de José o odiaram mais ainda após lhes contar o seu sonho.

terça-feira, 1 de outubro de 2013

Gênesis 37:4

"Vendo, pois, seus irmãos que o pai o amava mais que a todos os outros filhos, odiaram-no e já não lhe podiam falar pacificamente." Gênesis 37:4
  1. Os irmãos de José perceberam a preferência de Jacó por seu filho José.
  2. Os irmãos de José ficaram com ódio de José, por causa do amor de Jacó.
  3. Os irmãos de José não podiam falar com ele pacificamente.

segunda-feira, 30 de setembro de 2013

Gênesis 37:3

"Ora, Israel amava mais a José que a todos os seus filhos, porque era filho da sua velhice; e fez-lhe uma túnica talar de mangas compridas." Gênesis 37:3
  1. Jacó passou a ser chamado Israel.
  2. Jacó (Israel) amava mais a José que aos outros filhos.
  3. José era filho da velhice de Jacó.
  4. Jacó fez para José uma capa ou túnica com mangas compridas.

domingo, 29 de setembro de 2013

Gênesis 37:2

"Esta é a história de Jacó: Tendo José dezessete anos, apascentava os rebanhos com seus irmãos; sendo ainda jovem, acompanhava os filhos de Bila e os filhos de Zilpa, mulheres de seu pai; e trazia más noticias deles a seu pai." Gênesis 37:2
  1. José era filho de Jacó e Raquel.
  2. Jacó tinha outros filhos além de José. Alguns com Bila e outros com Zilpa.
  3. José apascentava os rebanhos de seu pai, junto com seus irmãos por parte de pai.
  4. José ainda era muito jovem, com apenas dezessete anos.
  5. José contava a seu pai as coisas erradas que seus irmãos faziam.

sábado, 28 de setembro de 2013

Gênesis 37:1

"Habitou Jacó na terra das peregrinações de seu pai, na terra de Canaã." Gênesis 37:1
  1. Jacó habitou na terra de Canaã.
  2. O pai de Jacó, Isaque, também habitou em Canaã.
Isaque peregrinou em várias terras, entre elas a terra de Canaã. Jacó, filho de Isaque, também peregrinou em várias terras, inclusive a terra de Canaã.

sexta-feira, 27 de setembro de 2013

Gênesis 36:40-43

"São estes os nomes dos príncipes de Esaú, segundo as suas famílias, os seus lugares e os seus nomes: o príncipe Timna, o príncipe Alva, o príncipe Jetete, o príncipe Oolibama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom, o príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar, o príncipe Magdiel e o príncipe Irã; são estes os príncipes de Edom, segundo as suas habitações na terra da sua possessão. Este é Esaú, pai de Edom." Gênesis 36:40-43
  1. Esaú foi pai de Edom.
  2. Esaú foi pai de muitos príncipes.
  3. Os príncipes de Esaú foram: Timna, Alva, Jetete, Oolibama, Elá, Pinom, Quenaz, Temã, Mibzar, Magdiel e Irã.

quinta-feira, 26 de setembro de 2013

Gênesis 36:39

"Morreu Baal-Hanã, filho de Acbor, e, em seu lugar, reinou Hadar; o nome de sua cidade era Pau; e o de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe." Gênesis 36:39
  1. O rei Baal-Hanã faleceu.
  2. Baal-Hanã era filho de Acbor.
  3. Hadar reinou no lugar de Baal-Hanã.
  4. O nome da cidade de Hadar era Pau.
  5. O nome da mulher de Hadar era Meetabel.
  6. Meetabel era filha de Matrede.

quarta-feira, 25 de setembro de 2013

Gênesis 36:38

"Morreu Saul, e, em seu lugar, reinou Baal-Hanã, filho de Acbor." Gênesis 36:38
  1. O rei Saul faleceu.
  2. Baal-Hanã reinou no lugar de Saul.
  3. Baal-Hanã era filho de Acbor.

terça-feira, 24 de setembro de 2013

Gênesis 36:37

"Morreu Samlá, e em seu lugar, reinou Saul, de Reobote, junto ao Eufrates." Gênesis 36:37
  1. O rei Samlá faleceu.
  2. Saul reinou no lugar de Samlá.
  3. Saul era de Reobote.
  4. Reobote ficava perto do rio Eufrates.

segunda-feira, 23 de setembro de 2013

Gênesis 36:36

"Morreu Hadade, e, em seu lugar, reinou Samlá, de Masreca." Gênesis 36:36
  1. O rei Hadade faleceu.
  2. Samlá reinou no lugar de Hadade.
  3. Samlá era de Masreca.

domingo, 22 de setembro de 2013

Gênesis 36:35

"Morreu Husão, e, em seu lugar, reinou Hadade, filho de Bedade, o que feriu a Midiã no campo de Moabe; o nome da sua cidade era Avite." Gênesis 36:35
  1. O rei Husão faleceu.
  2. Hadade reinou no lugar do falecido Husão.
  3. Hadade era filho de Bedade.
  4. Hadade havia ferido a Midiã no campo de Moabe.
  5. O nome da cidade de Hadade era Avite.

sábado, 21 de setembro de 2013

Gênesis 36:34

"Morreu Jobabe, e, em seu lugar, reinou Husão, da terra dos temanitas." Gênesis 36:34
  1. Jobabe faleceu.
  2. Husão reinou no lugar de Jobabe.
  3. Husão era da terra dos temanitas.

sexta-feira, 20 de setembro de 2013

Gênesis 36:33

"Morreu Bela, e, em seu lugar, reinou Jobabe, filho de Zerá, de Bozra." Gênesis 36:33
  1. O rei Bela faleceu.
  2. Jobabe reinou no lugar de Bela.
  3. Jobabe era filho de Zerá, de Bozra.

quinta-feira, 19 de setembro de 2013

Gênesis 36:32

"Em Edom reinou Bela, filho de Beor, e o nome da sua cidade era Dinabá." Gênesis 36:32
  1. Bela era filho de Beor.
  2. Bela reinou em Edom.
  3. Bela reinou sobre a cidade de Dinabá.

quarta-feira, 18 de setembro de 2013

Gênesis 36:31

"São estes os reis que reinaram na terra de Edom, antes que houvesse rei sobre os filhos de Israel." Gênesis 36:31
  1. Nesta época não havia rei sobre Israel.
  2. Haviam reis na terra de Edom.
  3. Os reis reinavam em Edom.

terça-feira, 17 de setembro de 2013

Gênesis 36:29-30

"São estes os príncipes dos horeus: o príncipe Lotã, o príncipe Sobal, o príncipe Zibeão, o príncipe Aná, o príncipe Disom, o príncipe Eser, o príncipe Disã; são estes os príncipes dos horeus, segundo os seus principados na terra de Seir." Gênesis 36:29-30
  1. Eram sete os príncipes dos horeus.
  2. Os principes eram Lotã, Sobal, Zibeão, Aná, Disom, Eser e Disã.
  3. Os príncipes tinham seus principados na terra de Seir.

segunda-feira, 16 de setembro de 2013

Gênesis 36:28

"São estes os filhos de Disã: Uz e Arã." Gênesis 36:28
  1. Disã foi pai de Uz e Arã.
Disã era filho de Seir (Genesis 36:20-21). Disã era príncipe.

domingo, 15 de setembro de 2013

Gênesis 36:27

"São estes os filhos de Eser: Bilã, Zaavã e Acã." Gênesis 36:27
  1. Eser foi pai de Bilã, Zaavã e Acã.
Eser era filho de Seir, o horeu. Eser era príncipe na terra de Edom. 

sábado, 14 de setembro de 2013

Gênesis 36:26

"São estes os filhos de Disã: Hendã, Esbã, Itrã e Querã" Gênesis 36:26
  1. Disã foi o pai de Hendã, Esbã, Itrã e Querã.
Disã era filho de Seir, o horeu. Disã era príncipe na terra de Edom.

sexta-feira, 13 de setembro de 2013

Gênesis 36:25

"São estes os filhos de Aná: Disom e Oolibama, a filha de Aná." Gênesis 36:25
  1. Aná foi pai de Disom (seu filho).
  2. Aná foi pai de Oolibama (sua filha).

quinta-feira, 12 de setembro de 2013

Gênesis 36:24

"São estes os filhos de Zibeão:Aiá e Aná; este é o Aná que achou as fontes termais no deserto, quando apascentava os jumentos de Zibeão, seu pai." Gênesis 36:24
  1. Os filhos de Zibeão eram Aiá e Aná.
  2. Aná achou fontes termais no deserto.
  3. Aná apascentava os jumentos de Zibeão, seu pai.

quarta-feira, 11 de setembro de 2013

Gênesis 36:23

"São estes os filhos de Sobal: Alvã, Manaate, Ebal, Sefô e Onã." Gênesis 36:23
  1. Sobal foi pai de Alvã, Manaate, Ebal, Sefô e Onã.
Sobal era irmão de Lotã, Zibeão, Aná, Disom, Eser, Disã  e Timna.

terça-feira, 10 de setembro de 2013

Gênesis 36:22

"Os filhos de Lotã são Hori e Homã; a irmã de Lotã é Timna." Gênesis 36:22
  1. Lotã foi pai de Hori e Homã.
  2. A irmã de Lotã foi Timna.

segunda-feira, 9 de setembro de 2013

Gênesis 36:20-21

"São estes os filhos de Seir, o horeu, moradores da terra: Lotã, Sobal, Zibeão e Aná, Disom, Eser e Disã; são estes os príncipes dos horeus, filhos de Seir na terra de Edom." Gênesis 36:20-21
  1. Seir era homem horeu.
  2. Seir morou na terra de Edom.
  3. Seir foi pai de vários filhos: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná, Disom, Eser e Disã.
  4. Os filhos de Seir eram príncipes.

domingo, 8 de setembro de 2013

Gênesis 36:19

"São estes os filhos de Esaú, e esses seus príncipes; ele é Edom." Gênesis 36:19
  1. Esaú é Edom.
  2. Esaú teve vários filhos.
  3. Esaú teve vários netos.
  4. Os netos de Esaú eram príncipes.

sábado, 7 de setembro de 2013

Gênesis 36:18

"São estes os filhos de Oolibama, mulher de Esaú: o príncipe Jeús, o príncipe Jalão, o príncipe Coré; são estes os príncipes que procederam de Oolibama, filha de Aná, mulher de Esaú." Gênesis 36:18
  1. Oolibama era mulher de Esaú.
  2. Jeús, Jalão e Coré eram os filhos de Oolibama e Esaú.
  3. Jeús, Jalão e Coré eram príncipes.
  4. Oolibama era filha de Aná.

sexta-feira, 6 de setembro de 2013

Gênesis 36:17

"São estes os filhos de Reuel, filho de Esaú: o príncipe Naate, o príncipe Zerá, o príncipe Samá, o príncipe Mizá; são estes os príncipes que nasceram a Reuel na terra de Edom; são os filhos de Basemate, mulher de Esaú." Gênesis 36:17
  1. Basemate era mulher de Esaú.
  2. Reuel era filho de Basemate e Esaú.
  3. Naate, Zerá, Samá e Mizá, foram filhos de Reuel.
  4. Naate, Zerá, Samá e Mizá eram príncipes.

quinta-feira, 5 de setembro de 2013

Gênesis 36:15-16

"São estes os príncipes dos filhos de Esaú; os filhos de Elifaz, o primogênito de Esaú: o príncipe Temã, o príncipe Omar, o príncipe Zefô. o príncipe Quenaz, o príncipe Coré, o príncipe Gaetã, o príncipe Amaleque; são estes os príncipes que nasceram a Elifaz na terra de Edom; são os filhos de Ada. " Gênesis 36:15-16
  1. Esaú foi pai de príncipes.
  2. Elifaz era filho de Esaú.
  3. Ada era esposa de Esaú.
  4. Os filhos de Elifaz foram príncipes na terra.
  5. Os filhos de Elifaz foram: Temã, Omar, Zefô, Quenaz, Coré, Gaetã, Amaleque.

quarta-feira, 4 de setembro de 2013

Gênesis 36:14

"E são estes os filhos de Oolibama, filha de Aná, filho de Zibeão, mulher de Esaú; e deu a Esaú: Jeús, Jalão e Coré." Gênesis 36:14
  1. Oolibama era esposa de Esaú.
  2. Oolibama deu a Esaú: Jeús, Jalão e Coré.
  3. Oolibama era filha de Aná.

terça-feira, 3 de setembro de 2013

Gênesis 36:13

"E os filhos de Reuel são estes: Naate, Zerá, Samá e Mizá; estes foram os filhos de Basemate, mulher de Esaú." Gênesis 36:13
  1. Basemate foi uma das mulheres de Esaú.
  2. Basemate foi mãe de Reuel.
  3. Reuel foi filho de Esaú.
  4. Reuel gerou a Naate, Zerá, Samá e Mizá.
  5. Naate, Zerá, Samá e Mizá foram netos de Esaú.

segunda-feira, 2 de setembro de 2013

Gênesis 36:12

"Timna era concubina de Elifaz, filho de Esaú, e teve de Elifaz a Amaleque; são estes os filhos de Ada, mulher de Esaú." Gênesis 36:12
  1. Elifaz foi filho de Esaú e Ada.
  2. Elifaz teve uma concubina chamada Timna.
  3. Elifaz e Timna tiveram a Amaleque.

domingo, 1 de setembro de 2013

Gênesis 36:11

"Os filhos de Elifaz são: Temã, Omar, Zefô, Gaetã e Quenaz." Gênesis 36:11
  1. Elifaz teve vários filhos.
  2. Os filhos de Elifaz foram: Temã, Omar, Zefô, Gaetã e Quenaz.
Elifaz era filho de Esaú. Os filhos de Elifaz são netos de Esaú.

sábado, 31 de agosto de 2013

Gênesis 36:10

"São estes os nomes dos filhos de Esaú: Elifaz, filho de Ada, mulher de Esaú; Reuel, filho de Basemate, mulher de Esaú." Gênesis 36:10
  1. Esaú tinha várias mulheres.
  2. As mulheres de Esaú lhe deram vários filhos.
  3. Duas das mulheres de esaú foram Ada e Basemate.
  4. Alguns dos filhos de Esaú foram Elifaz e Reuel.

sexta-feira, 30 de agosto de 2013

Gênesis 36:9

"Esta é a descendência de Esaú, pai dos idumeus, no monte de Seir." Gênesis 36:9
  1. Esaú teve muitos descendentes.
  2. Esau morou no monte de Seir.
  3. Esaú foi pai dos idumeus.

quinta-feira, 29 de agosto de 2013

Gênesis 36:8

"Então, Esaú, que é Edom, habitou no monte de Seir." Gênesis 36:8
  1. Esaú também se chamava de Edom.
  2. Esaú habitou no monte de Seir.

quarta-feira, 28 de agosto de 2013

Gênesis 36:7

"Porque os bens deles eram muitos para habitarem juntos; e a terra de suas peregrinações não os podia sustentar por causa do seu gado." Gênesis 36:7
  1. Os bens de Esaú eram muitos.
  2. Os bens de Jacó eram muitos.
  3. Jacó e Esaú não podiam mais morar juntos na mesma terra.
  4. A terra não podia os sustentar por causa da quantidade de gado que tinham.
 A terra é do Senhor. Nós somos apenas peregrinos na terra.

terça-feira, 27 de agosto de 2013

Gênesis 36:6

"Levou Esaú suas mulheres, e seus filhos, e suas filhas, e todas as pessoas de sua casa, e seu rebanho, e todo o seu gado, e toda sua propriedade, tudo que havia adquirido na terra de Canaã; e se foi para outra terra, apartando-se de Jacó, seu irmão." Gênesis 36:6
  1. Esaú se apartou de Jacó, seu irmão.
  2. Esaú saiu da terra de Canaã.
  3. Esaú levou tudo que tinha e foi para outra terra.
  4. Esaú tinha mulheres, filhos filhas, gado e propriedades.

segunda-feira, 26 de agosto de 2013

Gênesis 36:4-5

"A Ada de Esaú lhe nasceu Elifaz, a Basemate lhe nasceu Reuel; e a Oolibama nasceu Jeús, Jalão e Coré; são estes os filhos de Esaú, que lhe nasceram na terra de Canaã." Gênesis 36:4-5
  1. Ada era esposa de Esaú.
  2. Ada teve a Elifaz.
  3. Basemate era outra esposa de Esaú.
  4. Basemate teve a Reuel.
  5. Oolibama era outra esposa de Esaú.
  6. Oolibama teve a Jeús, Jalão e Coré.
  7. Estes filhos nasceram a Esaú em Canaã.

domingo, 25 de agosto de 2013

Gênesis 36:2-3

"Esaú tomou por mulheres dentre as filhas de Canaã: Ada, filha de Elom, heteu; Oolibana, filha de Aná, filho de Zibeão, heveu; e Basemate, filha de Ismael, irmã de Nebaiote." Gênesis 36:2-3
  1. Esaú tomou para si mulheres dentre as filhas de Canaã.
  2. Esaú tomou por mulher a Ada, Oolibama e Basemate.
  3. Ada era filha de Elom.
  4. Oolibama era filha de Aná.
  5. Basemate era filha de Ismael.

sábado, 24 de agosto de 2013

Gênesis 36:1

"São estes os descendentes de Esaú, que é Edom." Gênesis 36:1
  1. Esaú é Edom.
  2. Esaú teve muitos descendentes.
Esaú era irmão de Jacó (Israel). Esaú teve vários filhos, de várias mulheres, assim como Jacó.

sexta-feira, 23 de agosto de 2013

Gênesis 35:28-29

"Foram os dias de Isaque cento e oitenta anos. Velho e farto de dias, expirou Isaque e morreu, sendo recolhido ao seu povo; e Esaú e Jacó, seus filhos, o sepultaram." Gênesis 35:28-29
  1. Isaque viveu cento e oitenta anos.
  2. Isaque morreu velho e farto de dias.
  3. Isaque foi recolhido ao seu povo.
  4. Seus filhos, Esaú e Jacó, o sepultaram.

quinta-feira, 22 de agosto de 2013

Gênesis 35:27

"Veio Jacó a Isaque, seu pai, a Manre, a Quiriate-Arba (que é Hebrom), onde peregrinaram Abraão e Isaque." Gênesis 35:27
  1. Jacó (Israel) veio a Isaque, seu pai.
  2. Jacó veio a Hebrom.
  3. Abraão e Isaque peregrinaram em Hebrom.

quarta-feira, 21 de agosto de 2013

Gênesis 35:23-26

"Rúben, o primogênito de Jacó, Simeão, Levi, Judá, Issacar e Zebulom, filhos de Lia; José e Benjamim, filhos de Raquel; Dã e Naftali, filhos de Bila, serva de Raquel; e Gade e Aser, filhos de Zilpa, serva de Lia. São estes os filhos de Jacó, que lhe nasceram em Padã-Arã." Gênesis 35:23-26
  1. Israel (Jacó) tinha doze filhos, de quatro mulheres.
  2. Israel (Jacó) tinha seis filhos de Lia: Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar e Zebulon.
  3. Israel tinha dois filhos de Raquel: José e Benjamim.
  4. Israel tinha dois filhos de Bila (serva de Raquel): Dã e Naftali.
  5. Israel tinha dois filhos de Zilpa (serva de Lia): Gade e Aser.

terça-feira, 20 de agosto de 2013

Gênesis 35:22

"E aconteceu que, habitando Israel naquela terra, foi Rúben e se deitou com Bila, concubina de seu pai; e Israel o soube. Eram doze os filhos de Israel." Gênesis 35:22
  1. Israel (Jacó) habitou naquela terra.
  2. Rúben se deitou com Bila.
  3. Bila era a concubina de Israel (Jacó).
  4. Israel (Jacó) soube do pecado de Rúben.
  5. Israel (Jacó) tinha doze filhos.

segunda-feira, 19 de agosto de 2013

Gênesis 35:21

"Então, partiu Israel e armou a sua tenda além da torre de Eder." Gênesis 35:21
  1. Jacó é chamado de Israel.
  2. Jacó se mudou novamente.
  3. Jacó armou sua tenda perto da torre de Eder.

domingo, 18 de agosto de 2013

Gênesis 35:20

"Sobre a sepultura de Raquel levantou Jacó uma coluna que existe até ao dia de hoje." Gênesis 35:20
  1. Raquel faleceu e foi sepultada.
  2. Jacó levantou uma coluna sobre a sepultura de Raquel.
  3. A coluna que Jacó levantou foi muito resistente ao tempo.

sábado, 17 de agosto de 2013

Gênesis 35:19

"Assim, morreu Raquel e foi sepultada no caminho de Efrata, que é Belém." Gênesis 35:19
  1. Raquel morreu quando dava à luz um filho.
  2. Raquel foi sepultada no caminho de Efrata.
  3. Efrata é outro nome para Belém.

sexta-feira, 16 de agosto de 2013

Gênesis 35:18

"Ao sair-lhe a alma (porque morreu), deu-lhe o nome de Benoni; mas seu pai lhe chamou Benjamim." Gênesis 35:18
  1. Raquel morreu dando à luz.
  2. Raquel deu o nome ao seu filho de Benoni.
  3. Jacó deu o nome de Benjamim ao filho de Raquel.

quinta-feira, 15 de agosto de 2013

Gênesis 35:17

"Em meio às dores do parto, disse-lhe a parteira: Não temas, pois ainda terás este filho." Gênesis 35:17
  1. Raquel teve muitas dores de parto.
  2. Durante o parto, a parteira falou com ela.
  3. A parteira disse a Rquel que ela não temesse.
  4. A parteira disse a Raquel que ela ainda teria o filho.

quarta-feira, 14 de agosto de 2013

Gênesis 35:16

"Partiram de Betel, e, havendo ainda pequena distância para chegar a Efrata, deu à luz Raquel um filho, cujo nascimento lhe foi a ela penoso." Gênesis 35:16
  1. A comitiva de Jacó partiu de Betel.
  2. A comitiva de Jacó estava a uma pequena distância de Efrata.
  3. Raquel deu à luz um filho.
  4. O nascimento do filho foi muito penoso para Raquel.

terça-feira, 13 de agosto de 2013

Gênesis 35:15

"Ao lugar onde Deus lhe falara, Jacó lhe chamou Betel." Gênesis 35:15
  1. Deus falou com Jacó.
  2. Jacó deu o nome de Betel, ao lugar em que Deus havia lhe falado.
Naquele tempo os nomes das pessoas e o nome dos lugares eram dados conforme acontecimentos. Quando Deus falou, Jacó colocou o nome de Betel.

segunda-feira, 12 de agosto de 2013

Gênesis 35:14

"Então, Jacó erigiu uma coluna de pedra no lugar onde Deus falara com ele; e derramou sobre ela uma libação e lhe deitou óleo." Gênesis 35:14
  1. Deus falara com Jacó.
  2. Jacó erigiu uma coluna.
  3. Jacó erigiu a coluna no lugar onde Deus falara com ele.
  4. Jacó derramou libação sobre a coluna de pedra.
  5. Jacó deitou óleo sobre a coluna de pedra que ele erigiu.

domingo, 11 de agosto de 2013

Gênesis 35:13

"E Deus se retirou dele, elevando-se do lugar onde lhe falara." Gênesis 35:13
  1. Deus encerrou a conversa com Jacó.
  2. Deus se retirou de Jacó.
  3. Deus se elevou do lugar onde falara com Jacó.

sábado, 10 de agosto de 2013

Gênesis 35:12

"A terra que dei a Abraão e a Isaque dar-te-ei a ti e, depois de ti, à tua descendência." Gênesis 35:12
  1. Deus continua conversando com Jacó (Israel).
  2. Deus promete dar terra a Jacó.
  3. Deus promete a Jacó a terra que era de seu pai e de seu avô.

sexta-feira, 9 de agosto de 2013

Gênesis 35:11

"Disse-lhe mais: Eu sou o Deus Todo-poderoso; sê fecundo e multiplica-te; uma nação e multidão de nações sairão de ti, e reis procederão de ti." Gênesis 35:11
  1. Deus continuou conversando com Jacó (Israel).
  2. Deus se identificou como sendo o Deus Todo-poderoso.
  3. Deus mandou Jacó (Israel) ser fecundo.
  4. Deus mandou Jacó (Israel) se multiplicar.
  5. Deus disse que nações sairiam de Jacó.
  6. Deus disse que reis procederiam de Jacó (Israel).

quinta-feira, 8 de agosto de 2013

Gênesis 35:10

"Disse-lhe Deus: O teu nome é Jacó. Já não te chamarás Jacó, porém Israel será o teu nome. E lhe chamou Israel." Gênesis 35:10
  1. Deus conversou com Jacó.
  2. Deus disse que o nome dele era Jacó.
  3. Deus disse que não deveria mais ser chamado de Jacó.
  4. Deus disse que o nome de Jacó passaria a ser Israel.
  5. Deus o chamou de Israel.

quarta-feira, 7 de agosto de 2013

Gênesis 35:9

"Vindo Jacó de Padã-Arã, outra vez lhe apareceu Deus e o abençoou." Gênesis 35:9
  1. Jacó esteve em Padã-Arã.
  2. Jacó voltou de Padã-Arã.
  3. Deus apareceu novamente a Jacó.
  4. Deus apareceu a Jacó quando voltava de Padã-Arã.
  5. Deus abençoou Jacó, quando apareceu a Jacó.

terça-feira, 6 de agosto de 2013

Gênesis 35:8

"Morreu Débora, a ama de Rebeca, e foi sepultada ao pé de Betel, debaixo do carvalho que se chama Alom-Bacute." Gênesis 35:8
  1. Rebeca tinha uma ama que se chamava Débora.
  2. Débora faleceu.
  3. Débora foi sepultada ao pé de Betel.
  4. Débora foi sepultada debaixo do carvalho.
  5. O carvalho se chamava Alom-Bacute.

segunda-feira, 5 de agosto de 2013

Gênesis 35:7

"E edificou ali um altar e ao lugar chamou El-Betel; porque ali Deus se lhe revelou quando fugia da presença de seu irmão." Gênesis 35:7
  1. Jacó edificou um altar.
  2. Jacó chamou o lugar de El-Betel.
  3. O altar foi erigido no lugar em que Deus se revelou a Jacó.
  4. Deus se revelou a Jacó quando fugia da presença de seu irmão, Esaú.

domingo, 4 de agosto de 2013

Gênesis 35:6

"Assim, chegou Jacó a Luz, chamada Betel, que está na terra de Canaã, ele e todo o povo que com ele estava." Gênesis 35:6
  1. Jacó chegou a Betel.
  2. Luz se chamava Betel.
  3. Betel se situava na terra de Canaã.
  4. Jacó chegou com toda sua família, e todos os seu servos e servas.

sábado, 3 de agosto de 2013

Gênesis 35:5

"E, tendo eles partido, o terror de Deus invadiu as cidades que lhes eram circunvizinhas, e não perseguiram aos filhos de Jacó." Gênesis 35:5
  1. A família de Jacó partiu.
  2. Deus colocou terror no coração dos vizinhos.
  3. Os da vizinhança não perseguiram a família de Jacó.
Existem horas na vida do filho de Deus, em que Deus intervem com coisas sobrenaturais para dar a proteção aos seus. Muitas das vezes, esta proteção passa desapercebida pelos seus filhos.

sexta-feira, 2 de agosto de 2013

Gênesis 35:4

"Então, deram a Jacó todos os deuses estrangeiros que tinham em mãos e as argolas que lhes pendiam das orelhas; e Jacó os escondeu debaixo do carvalho que está junto a Siquém." Gênesis 35:4
  1. Os familiares de Jacó entregaram os deuses estrangeiros a Jacó.
  2. Os familiares de Jacó entregaram as argolas das orelhas a Jacó.
  3. Jacó escondeu os deuses e as argolas debaixo da árvore, do carvalho.
  4. O local em que Jacó escondeu os objetos debaixo da árvore foi perto de Siquém.

quinta-feira, 1 de agosto de 2013

Gênesis 35:2-3

"Então, disse Jacó à sua família e a todos os que com ele estavam: Lançai fora os deuses estranhos que há no vosso meio, purificai-vos e mudai as vossas vestes; levantemo-nos e subamos a Betel. Farei ali um altar ao Deus que me respondeu no dia da minha angústia e me acompanhou no caminho por onde andei." Gênesis 35:2-3
  1. Jacó falou aos membros de sua família que com ele estavam.
  2. Jacó ordenou que jogassem os deuses estranhos, os ídolos, fora.
  3. Jacó pediu que eles se purificassem e trocassem suas vestes.
  4. Jacó comunicou que eles iriam se mudar a Betel.
  5. Jacó disse que iria construir um altar ao Deus que esteve com ele, e que lhe respondeu.

quarta-feira, 31 de julho de 2013

Gênesis 35:1

"Disse Deus a Jacó: Levanta-te, sobe a Betel e habita ali; faze ali um altar ao Deus que te apareceu quando fugias da presença de Esaú, teu irmão." Gênesis 35:1
  1. Deus volta a falar com Jacó.
  2. Deus manda Jacó se mudar para Betel.
  3. Deus ordena Jacó a construir um altar a Deus.
  4. Deus lembra a Jacó que Deus apareceu a Jacó quando fugia do irmão.
  5. Deus lembra que Jacó tem um irmão Esaú.

terça-feira, 30 de julho de 2013

Gênesis 34:31

"Responderam: Abusaria ele de nossa irmã, como se fosse prostituta?" Gênesis 34:31
  1. Simeão e Levi respondem ao seu pai, Jacó.
  2. Dizem que Siquém e Hamor não deveriam ficar impunes pelo mal que fizeram.
  3. Reclamam dos mal feitos de Siquém, que abusou de Diná, irmã de Simeão e Levi.
  4. Dizem que Siquém, pela sua atitude, reduziu Diná à condição de prostituta.
  5. Disseram que as atitudes de Siquém precisavam ser cortadas pela raiz.

segunda-feira, 29 de julho de 2013

Gênesis 34:30

"Então, disse Jacó a Simeão e a Levi: Vós me afligiste e me fizestes odioso entre os moradores desta terra, entre os cananeus e os ferezeus; sendo nós pouca gente, reunir-se-ão contra mim, e serei destruído, eu e minha casa." Gênesis 34:30
  1. Jacó fala com seus filhos Simeão e Levi.
  2. Jacó reclama dos assassinatos que seus filhos cometeram.
  3. Jacó diz que seus filhos o tornaram odioso entre os moradores da terra.
  4. Jacó diz que teme ser destruído pelos moradores da terra, por causa dos males causados a eles.
  5. Jacó diz que passaria a ser odiado pelos cananeus e os ferezeus.
  6. Jacó diz que seu povo é pouco comparado com os moradores da terra aonde morava.

domingo, 28 de julho de 2013

Gênesis 34:28-29

"Levaram deles os rebanhos, os bois, os jumentos e o que havia na cidade e no campo; todos os seus bens, e todos os seus meninos, e as suas mulheres levaram cativas e pilharam tudo o que havia nas casas." Gênesis 34:28-29
  1. Os filhos de Jacó levaram os rebanhos.
  2. Os filhos de Jacó levaram o gado.
  3. Os filhos de Jacó levaram tudo que havia na cidade e no campo.
  4. Os filhos de Jacó levaram os meninos e as mulheres.
  5. Furtaram tudo o que havia nas casas.

sábado, 27 de julho de 2013

Gênesis 34:27

"Sobrevieram os filhos de Jacó aos mortos e saquearam a cidade, porque sua irmã fora violada." Gênesis 34:27
  1. Os homens da cidade estavam mortos, mortos por Simeão e Levi.
  2. Os filhos de Jacó saquearam a cidade.
  3. Os filhos de Jacó se vingaram por causa do agravo feito contra sua irmã, Diná.
Os filhos de Jacó enganaram os homens da cidade para poderem se vingar. Os filhos de Jacó se aproveitaram da fraqueza, avareza e ganancia dos homens da cidade para realizar a sua vingança.

sexta-feira, 26 de julho de 2013

Gênesis 34:26

"Passaram também ao fio da espada a Hamor e a seu filho Siquém; tomaram a Diná da casa de Siquém e saíram." Gênesis 34:26
  1. Simeão e Levi mataram a Hamor e a seu filho Siquém, ao fio da espada.
  2. Simeão e Levi tomaram a Diná, sua irmã, e saíram.
  3. Diná estava na casa de Siquém, antes de ser tomada por Simeão e Levi.

quinta-feira, 25 de julho de 2013

Gênesis 34:25

"Ao terceiro dia, quando os homens sentiam mais forte a dor, dois filhos de Jacó, Simeão e Levi, irmãos de Diná, tomaram cada um a sua espada, entraram inesperadamente na cidade e mataram os homens todos." Gênesis 34:25
  1. Simeão e Levi eram filhos de Jacó.
  2. Simeão e Levi eram irmãos de Diná, que fora violentada por Siquém.
  3. Os homens da cidade haviam sido circuncidados e estavam com dor forte.
  4. Simeão e Levi mataram todos os homens da cidade, com suas espadas.

quarta-feira, 24 de julho de 2013

Gênesis 34:24

"E deram ouvidos a Hamor e a Siquém, seu filho, todos os que saíam da porta da cidade; e todo homem foi circuncidado, dos que saíam pela porta da sua cidade." Gênesis 34:24
  1. Hamor e Siquém falaram aos homens da cidade.
  2. Os homens da cidade deram ouvidos a Hamor e a Siquém, seu filho.
  3. Todos os que saíam da porta da cidade deram ouvidos a Hamor e a Siquém.
  4. Todos os homens da cidade foram circuncidados.

terça-feira, 23 de julho de 2013

Gênesis 34:23

"O seu gado, as suas possessões e todos os seus animais não serão nossos? Consintamos, pois, com eles, e habitarão conosco." Gênesis 34:23
  1. Siquém e Hamor estavam com os olhos nas possessões dos filhos de Jacó.
  2. Eles estavam com os olhos nas filhas dos filhos de Jacó.
  3. Siquém e Hamor procuraram convencer o povo da cidade a se circuncidar.
  4. Queriam agradar aos filhos de Jacó, para que habitassem juntos.

segunda-feira, 22 de julho de 2013

Gênesis 34:22

"Somente, porém, consentirão os homens em habitar conosco, tornando-nos um só povo, se todo macho entre nós se circuncidar, como eles são circuncidados." Gênesis 34:22
  1. Siquém e Hamor conversaram com o povo da cidade.
  2. Disseram aos habitantes da cidade o que os filhos de Jacó haviam dito.
  3. Comunicaram que os filhos de Jacó poderiam se tornar um só povo com eles.
  4. Disseram que os machos da cidade precisariam se circuncidar.
  5. Disseram que os filhos de Jacó eram circuncidados.

domingo, 21 de julho de 2013

Gênesis 34:20-21

"Vieram, pois, Hamor e Siquém, seu filho, à porta da sua cidade e falaram aos homens da cidade: Estes homens são pacíficos para conosco; portanto, habitem na terra e negociem nela. A terra é bastante espaçosa para contê-los; recebamos por mulheres a suas filhas e demos-lhes também as nossas." Gênesis 34:20-21
  1. Siquém era filho de Hamor.
  2. Hamor e Siquém foram para a porta da cidade.
  3. Eles falaram aos homens da cidade.
  4. Hamor e Siquém disseram aos homens da cidade que os filhos de Jacó eram homens pacíficos.
  5. Disseram para deixá-los habitarem na terra e negociar nela.
  6. Quiseram receber suas filhas por mulheres e dar suas filhas a eles.

sábado, 20 de julho de 2013

Gênesis 34:19

"Não tardou o jovem em fazer isso, porque amava a filha de Jacó e era o mais honrado de toda a casa de seu pai." Gênesis 34:19
  1. Siquém amava Diná, a filha de Jacó.
  2. Siquém era o mais honrado de toda a casa de seu pai.
  3. Siquém foi rápido para cumprir o ultimato dos filhos de Jacó.
Mesmo sendo o mais honrado da casa de seu pai, Siquém desonrou a Diná, pecando com ela. Hoje muitas pessoas honradas pela sociedade estão fazendo atrocidades que desagradam a Deus. 

sexta-feira, 19 de julho de 2013

Gênesis 34:18

"Tais palavras agradaram a Hamor e a Siquém, seu filho." Gênesis 34:18
  1. Siquém era filho de Hamor.
  2. Hamor e Siquém gostaram das palavras dos filhos de Jacó.
As palavras dos filhos de Jacó foram agradáveis a Hamor e Siquém, seu filho, pois assim Siquém conseguiria casar-se com Diná. Caso Siquém não atentasse às palavras dos filhos de Jacó, a promessa era que que Jacó iria embora com sua família e Siquém não poderia se casar com Diná.

quinta-feira, 18 de julho de 2013

Gênesis 34:17

"Se, porém, não nos ouvirdes e não vos circuncidardes, tomaremos a nossa filha e nos retiraremos embora." Gênesis 34:17
  1. Os filhos de Jacó continuaram com o ultimato para Siquém e seu povo.
  2. Os filhos de Jacó disseram que se o povo de Siquém não se circuncidasse iriam embora.
  3. Os filhos de Jacó prometeram levar a irmão, Diná, com eles, caso eles se retirassem.

quarta-feira, 17 de julho de 2013

Gênesis 34:15-16

"Sob uma única condição permitiremos: que vos torneis como nós, circuncidando-se todo macho entre vós; então, vos daremos nossas filhas, tomaremos para nós as vossas, habitaremos convosco e seremos um só povo." Gênesis 34:15-16
  1. Os filhos de Jacó deram um ultimato a Siquém e Hamor.
  2. Os filhos de Jacó exigiram a circuncisão do povo de Siquém.
  3. Prometeram tomar as filhas deles, se eles se circuncidassem.
  4. Prometeram dar suas filhas a eles se eles se circuncidassem.
  5. Prometeram habitar com eles apenas se eles se circuncidassem.

terça-feira, 16 de julho de 2013

Gênesis 34:13-14

"Então, os filhos de Jacó, por causa de lhes haver Siquém violado a irmã, Diná, responderam com dolo a Siquém e a seu pai Hamor e lhes disseram: Não podemos fazer isso, dar nossa irmã a um homem incircunciso; porque isso nos seria ignomínia." Gênesis 34:13-14
  1. Os filhos de Jacó responderam a Siquém e a Hamor.
  2. Os filhos de Jacó não aceitaram a proposta de Siquém, de casar com Diná.
  3. Os filhos de Jacó rejeitaram a ideia de que Diná fosse casado com um incircunciso.
  4. Os filhos de Jacó estavam ressentidos por Siquém haver violado Diná.

segunda-feira, 15 de julho de 2013

Gênesis 34:12

"Majorai de muito o dote de casamento e as dádivas, e darei o que me pedirdes; dai-me, porém, a jovem por esposa." Gênesis 34:12
  1. Siquém continua falando.
  2. Siquém diz para aumentar o dote de casamento da jovem, que ele pagará.
  3. Siquém diz que quer Diná, que ele violou, por esposa.

domingo, 14 de julho de 2013

Gênesis 34:11

"E o próprio Siquém disse ao pai e aos irmãos de Diná: Ache eu mercê diante de vós e vos darei o que determinardes." Gênesis 34:11
  1. Siquém falou ao pai e aos irmãos de Diná.
  2. Siquém pediu para ter mercê diante dos parentes de Diná.
  3. Siquém prometeu pagar o dote que os parentes de Diná determinassem.
Siquém não cuidou, nem honrou, a Diná antes do casamento. Quem poderia esperar que ele cuidasse dela e a protegesse depois do casamento?

sábado, 13 de julho de 2013

Gênesis 34:9-10

"Aparentai-vos conosco, dai-nos as vossas filhas e tomai as nossas; habitareis conosco, a terra estará ao vosso dispor; habitai e negociai nela e nela tende possessões." Gênesis 34:9-10
  1. Hamor continua a conversa com Jacó.
  2. Hamor sugere a Jacó que houvesse casamentos entre os descendentes de cada um.
  3. Hamor sugere que os filhos de Jacó se casem com as filhas de Hamor.
  4. Hamor sugere que Jacó dê suas filhas em casamento aos filhos de Hamor.
  5. Hamor sugere que Jacó possa habitar e negociar e ter possessão na terra de Hamor.
  6. Hamor sugere a jacó que haja entrelaçamento entre os descendentes dos dois.

sexta-feira, 12 de julho de 2013

Gênesis 34:8

"Disse-lhes Hamor: A alma de meu filho Siquém está enamorada fortemente de vossa filha; peço-vos que lha deis por esposa." Gênesis 34:8
  1. Hamor falou com Jacó e seus filhos.
  2. Hamor disse que seu filho Siquém estava apaixonado por Diná, filha de Jacó.
  3. Hamor pediu que Jacó desse Diná, sua filha, como esposa a Siquém, o violentador.

quinta-feira, 11 de julho de 2013

Gênesis 34:7

"Vindo os filhos de Jacó do campo e ouvindo o que acontecera, indignaram-se e muito se iraram, pois Siquém praticara um desatino em Israel, violentando a filha de Jacó, o que se não devia fazer." Gênesis 34:7
  1. Os filhos de Jacó voltaram do campo.
  2. Os filhos de Jacó ouviram o que aconteceu com Diná, sua irmã.
  3. Os filhos de Jacó se indignaram com Siquém e o seu pecado.
  4. Siquém havia violentado a Diná, filha de Jacó.
  5. Não se devia fazer tal pecado, o de violentar alguma moça.

quarta-feira, 10 de julho de 2013

Gênesis 34:6

"E saiu Hamor, pai de Siquém, para falar com Jacó." Gênesis 34:6
  1. Hamor era pai de Siquém.
  2. Hamor foi falar com Jacó.
Siquém pecou. Siquém pediu ao seu pai para resolver o problema que ele causou, abusando de Diná. Seu pai, Hamor, foi resolver a questão com Jacó, o pai de Diná. Interessante que as pessoas sempre se escusam, e sempre querem que outros resolvam os problemas criados.

terça-feira, 9 de julho de 2013

Gênesis 34:5

"Quando soube Jacó que Diná, sua filha, fora violada por Siquém, estavam os seus filhos no campo com o gado; calou-se, pois, até que voltassem." Gênesis 34:5
  1. Jacó tinha uma filha chamada Diná.
  2. Jacó soube que sua filha, Diná, fora violada por Siquém.
  3. Jacó tinha outros filhos, além de Diná.
  4. Os outros filhos de Jacó estavam no campo cuidando do gado.
  5. Jacó ficou calado até a volta de seus filhos, do campo.

segunda-feira, 8 de julho de 2013

Gênesis 34:4

"Então, disse Siquém a Hamor, seu pai: Consegue-me esta jovem para esposa." Gênesis 34:4
  1. Siquém era filho de Hamor.
  2. Siquém conversou com seu pai, após o seu pecado.
  3. Siquém pediu ao seu pai para que conseguisse a jovem, Diná, para ser sua esposa.

domingo, 7 de julho de 2013

Gênesis 34:3

"Sua alma se apegou a Diná, filha de Jacó, e amou a jovem, e falou-lhe ao coração." Gênesis 34:3
  1. Siquém foi atraído a Diná.
  2. A alma de Siquém se apegou a Diná, filha de Jacó.
  3. Siquém amou a Diná.
  4. Siquém falou ao coração de Diná.
Siquém, homem impio, usou de muita lábia e conversa com Diná. Diná caiu em pecado, junto com Siquém, contrariando as leis de Deus. Na continuação do relato Bíblico veremos o resultado e as consequências deste seu pecado.

sábado, 6 de julho de 2013

Gênesis 34:2

"Viu-a Siquém, filho do heveu Hamor, que era príncipe daquela terra, e, tomando-a, a possuiu e assim a humilhou." Gênesis 34:2
  1. Siquém viu a Diná, que passeava pela terra.
  2. Siquém era filho de Hamor.
  3. Hamor era heveu, e príncipe daquela terra.
  4. Siquém tomou e possuiu a Diná.
  5. Siquém humilhou a Diná.
Pelos princípios de Deus, sexo fora do casamento é pecado. Siquém possuiu a Diná antes de haverem se comprometido um ao outro pelo casamento. Assim, ambos pecaram, e Diná foi humilhada e envergonhada pela iniciativa de Siquém.

sexta-feira, 5 de julho de 2013

Gênesis 34:1

"Ora, Diná, filha que Lia dera à luz a Jacó, saiu para ver as filhas da terra." Gênesis 34:1
  1. Lia foi a primeira esposa de Jacó.
  2. Lia havia dado à luz a Diná.
  3. Diná saiu de casa para ver as filhas da terra.

quinta-feira, 4 de julho de 2013

Gênesis 33:20

"E levantou ali um altar e lhe chamou Deus, o Deus de Israel." Gênesis 33:20
  1. Jacó levantou um altar.
  2. Jacó ofereceu o altar a Deus.
  3. Jacó o chamou de Deus de Israel.
Israel foi o nome dado a ele pelo homem após a sua luta (Genesis 32:28).

quarta-feira, 3 de julho de 2013

Gênesis 33:19

"A parte do campo, onde armara a sua tenda, ele a comprou dos filhos de Hamor, pai de Siquém, por cem peças de dinheiro." Gênesis 33:19
  1. Jacó armou a sua tenda no campo.
  2. Jacó comprou uma parte do campo a Hamor.
  3. Hamor era pai de Siquém.
Jacó morou distante por muitos anos. No seu regresso, trouxe muito gado, ovelhas, e diversas riquezas. Após seu retorno, ele comprou terras para sua moradia, e pagou à vista com dinheiro.

terça-feira, 2 de julho de 2013

Gênesis 33:18

"Voltando de Padã-Arã, chegou Jacó são e salvo à cidade de Siquém, que está na terra de Canaã; e armou a sua tenda junto da cidade." Gênesis 33:18
  1. Jacó saiu de Padã-Arã.
  2. Jacó voltou a Siquém, em Canaã.
  3. Jacó chegou são e salvo.
  4. Jacó armou sua tenda junto da cidade.

segunda-feira, 1 de julho de 2013

Gênesis 33:16-17

"Assim, voltou Esaú aquele dia a Seir, pelo caminho por onde viera. E Jacó partiu para Sucote, e edificou para si uma casa, e fez palhoças para o seu gado; por isso, o lugar se chamou Sucote." Gênesis 33:16-17
  1. Esaú voltou a Seir, após ter conversado com Jacó.
  2. Jacó foi para Sucote e levou sua família e seu bens.
  3. Jacó construiu uma casa para sua família e várias palhoças para o gado.
  4. O lugar onde Jacó foi morar se chamou Sucote.
Jacó ficou feliz por que Esaú voltou a Seir. Jacó ainda estava com medo de Esaú e de sua possível reação em relação à volta de Jacó para suas terras. Quando Esaú partiu com seus homens, Jacó ficou muito aliviado.

domingo, 30 de junho de 2013

Gênesis 33:15

"Respondeu Esaú: Então, permite que eu deixe contigo da gente que está comigo. Disse Jacó: Para quê? Basta que eu alcance mercê aos olhos de meu senhor." Gênesis 33:15
  1. Esaú continuou o dialogo com seu irmão Jacó.
  2. Esaú queria que algum de seus homens voltasse com a equipe de Jacó.
  3. Jacó disse não ser necessário a presença dos homens de Esaú.
  4. Jacó queria apenas a aprovação de seu irmão Esaú.

sábado, 29 de junho de 2013

Gênesis 33:14

"Passe meu senhor adiante de seu servo; eu seguirei guiando-as pouco a pouco, no passo do gado que vi à frente e no passo dos meninos, até chegar a meu senhor, em Seir." Gênesis 33:14
  1. Jacó continuou dialogando com Esaú.
  2. Jacó mandou Esaú ir na frente, que ele viria atrás.
  3. Jacó disse que iria viajando na velocidade adequada ao gado.
  4. Jacó disse que iria devagar para não perder o gado ou as crianças.
Na realidade Jacó ainda demostrava medo de Esaú, e não estava querendo viajar com ele. Alegou que iria devagar com o gado, para que Esaú fosse na frente.

sexta-feira, 28 de junho de 2013

Gênesis 33:13

"Porém Jacó lhe disse: Meu senhor sabe que estes meninos são tenros, e tenho comigo ovelhas e vacas de leite; se forçadas a caminhar demais um só dia, morrerão todos os rebanhos." Gênesis 33:13
  1. Jacó e Esaú continuam o diálogo.
  2. Jacó responde a Esaú.
  3. Jacó diz que prefere ir devagar e que Esaú vá na frente.
  4. Jacó alega que os meninos e os rebanhos não podem caminhar rapidamente.
  5. Jacó alega que se forçar a caminhada perderá os rebanhos.
Na realidade Jacó ainda estava com medo de ficar muito próximo a Esaú, pois ainda não sabia do que ele seria capaz de fazer. Mandando Esaú na frente, Jacó não precisaria ficar próximo a Esaú, e se sentiria menos ameaçado.

quinta-feira, 27 de junho de 2013

Gênesis 33:12

"Disse Esaú: Partamos e caminhemos; eu seguirei junto de ti." Gênesis 33:12
  1. Esaú continuou o diálogo com Jacó.
  2. Esaú disse a Jacó que deveriam partir e voltar à terra de Esaú.
  3. Esaú disse a Jacó que Esaú seguiria junto a Jacó.

quarta-feira, 26 de junho de 2013

Gênesis 33:11

"Peço-te, pois, recebe o meu presente, que eu te trouxe; porque Deus tem sido generoso para comigo, e tenho fartura. E instou com ele, até que o aceitou." Gênesis 33:11
  1. Continua o diálogo entre Jacó e Esaú.
  2. Jacó insta com Esaú para receber seu presente.
  3. Jacó reconhece a generosidade de Deus para com ele.
  4. Jacó diz ter fartura.
  5. Jacó insistiu até que Esaú aceitou seu presente.

terça-feira, 25 de junho de 2013

Gênesis 33:10

"Mas Jacó insistiu: Não recuses; se logrei mercê diante de ti, peço-te que aceites o meu presente, porquanto vi o teu rosto como se tivesse contemplado o semblante de Deus, e te agradaste de mim." Gênesis 33:10
  1. O diálogo de Esaú e Jacó continua.
  2. Jacó insiste com Esaú.
  3. Jacó pede a Esaú para não recusar o presente.
  4.  Jacó diz que viu o rosto de Esaú, e que parecia que Esaú tivesse contemplado a Deus.
  5. Jacó diz que o olhar de Esaú era de quem tivesse se agradado de Jacó.

segunda-feira, 24 de junho de 2013

Gênesis 33:9

"Então, disse Esaú: Eu tenho muitos bens, meu irmão; guarda o que tu tens." Gênesis 33:9
  1. Jacó e Esaú estavam conversando.
  2. Esaú respondeu a Jacó que ele tinha muitos bens.
  3. Esaú disse que não precisava das riquezas de Jacó.
  4. Esaú disse a Jacó que guardasse os bens que tinha.

domingo, 23 de junho de 2013

Gênesis 33:8

"Perguntou Esaú: Qual é o teu propósito com todos esses bandos que encontrei? Respondeu Jacó: Para lograr mercê na presença de meu senhor." Gênesis 33:8
  1. Esaú continua no diálogo com Jacó.
  2. Esaú perguntou qual o propósito de Jacó com todos os bandos.
  3. Jacó responde a Esaú.
  4. Jacó diz que os bandos eram para conseguir favor de Esaú.
  5. Jacó chama seu irmão Esaú de senhor.

sábado, 22 de junho de 2013

Gênesis 33:6-7

"Então, se aproximaram as servas, elas e seus filhos, e se prostraram. Chegaram também Lia e seus filhos e se prostraram; por último chegaram José e Raquel e se prostraram." Gênesis 33:6-7
  1. As servas de Jacó se aproximaram.
  2. As servas de Jacó vieram com seus filhos.
  3. As servas de Jacó se prostraram ante Esaú.
  4. Depois chegou Lia e seus filhos e se prostraram.
  5. Por último chegaram José e Raquel e se prostraram.

sexta-feira, 21 de junho de 2013

Gênesis 33:5

"Daí, levantando os olhos, viu as mulheres e os meninos e disse: Quem são estes contigo? Respondeu-lhe Jacó: Os filhos com que Deus agraciou a teu servo." Gênesis 33:5
  1. Esaú levanta os olhos.
  2. Esaú vê as mulheres e os meninos.
  3. Esaú pergunta quem são aquelas pessoas.
  4. Jacó explica que são sua família.
  5. Jacó explica que os meninos são seus filhos.
  6. Jacó afirma que os filhos foram dados por Deus.

quinta-feira, 20 de junho de 2013

Gênesis 33:4

"Então, Esaú correu-lhe ao encontro e o abraçou; arrojou-se-lhe ao pescoço e o beijou; e choraram." Gênesis 33:4
  1. Esaú correu ao encontro de Jacó (Israel).
  2. Esaú abraçou Jacó.
  3. Esaú beijou Jacó, seu irmão.
  4. Esaú e Jacó choraram no reencontro.

quarta-feira, 19 de junho de 2013

Gênesis 33:3

"E ele mesmo, adiantando-se, prostrou-se à terra sete vezes, até aproximar-se de seu irmão." Gênesis 33:3
  1. Jacó não teve pressa no encontro com seu irmão.
  2. Jacó se prostrou sete vezes antes de falar com seu irmão.
  3. Jacó ainda estava temeroso do encontro com seu irmão.

terça-feira, 18 de junho de 2013

Gênesis 33:1-2

"Levantando Jacó os olhos, viu que Esaú se aproximava, e com ele quatrocentos homens. Então, passou os filhos a Lia, a Raquel e às duas servas. Pôs as servas e seus filhos à frente, Lia e seus filhos atrás deles e Raquel e José por últimos." Gênesis 33:1-2
  1. Jacó viu seu irmão, Esaú, de longe.
  2. Jacó viu que havia muitos homens com Esaú.
  3. Jacó temeu o que seu irmão Esaú seria capaz de fazer.
  4. Jacó mandou as suas servas e seus filhos na frente.
  5. Após as servas, Jacó mandou Lia com seus filhos.
  6. Por último Jacó mandou Raquel e José.

segunda-feira, 17 de junho de 2013

Gênesis 32:32

"Por isso, os filhos de Israel não comem, até hoje, o nervo do quadril, na articulação da coxa, porque o homem tocou a articulação da coxa de Jacó no nervo do quadril." Gênesis 32:32
  1. Os descendentes de Jacó (Israel) não comem o nervo do quadril.
  2. Na luta, o homem havia tocado na articulação da coxa de Jacó, no nervo do quadril.

domingo, 16 de junho de 2013

Gênesis 32:31

"Nasceu-lhe o sol, quando ele atravessava Peniel; e manquejava de uma coxa." Gênesis 32:31
  1. Israel (Jacó) atravessou Peniel.
  2. O sol apareceu, enquanto Israel (Jacó) atravessava Peniel.
  3. Israel (Jacó) manquejava de uma coxa (resultado da luta com o homem).

sábado, 15 de junho de 2013

Gênesis 32:30

"Àquele lugar chamou Jacó Peniel, pois disse: Vi a Deus face a face, e a minha vida foi salva." Gênesis 32:30
  1. Jacó chamou ao lugar de sua luta de Peniel.
  2. Jacó afirma ter visto a Deus, face a face.
  3. Jacó afirma que tendo visto a Deus, a sua vida foi salva.
Jacó entendeu que o homem com quem lutou era o próprio Deus. Jacó entendeu que havia visto a Deus face a face.

sexta-feira, 14 de junho de 2013

Gênesis 32:29

"Tornou Jacó: Dize, rogo-te, como te chamas? Respondeu ele: Por que perguntas pelo meu nome? E o abençoou ali." Gênesis 32:29
  1. Jacó conversa com o homem com quem lutou.
  2. Jacó pergunta como é o nome dele.
  3. O homem responde com outra pergunta.
  4. O homem pergunta por que Jacó quer saber o nome do homem.
  5. O homem abençoa a Jacó.
O maior abençoa o menor. O homem que lutou com Jacó é maior que Jacó. Será que o homem era o próprio Deus? Será que o homem com quem Jacó lutou era Jesus Cristo? Possivelmente.

quinta-feira, 13 de junho de 2013

Gênesis 32:28

"Então, disse: Já não te chamarás Jacó e sim Israel, pois como príncipe lutaste com Deus e com os homens e prevaleceste." Gênesis 32:28
  1. O homem que lutava com Jacó mudou o nome dele.
  2. O homem que lutava com Jacó disse que ele não deveria ser mais chamado de Jacó.
  3. O homem que lutava com ele disse que deveria passar a ser chamado Israel.
  4. O homem disse que Jacó tinha lutado com Deus e prevalecido.
  5. O homem disse que Jacó havia lutado com os homens e prevalecido.
O texto não diz quem era o homem com quem Jacó lutou. Mas, o próprio homem diz que Jacó havia lutado com Deus e com os homens. Possivelmente este homem era o próprio Jesus, o Homem Deus, o Deus Homem.

quarta-feira, 12 de junho de 2013

Gênesis 32:27

"Perguntou-lhe, pois: Como te chamas? Ele respondeu: Jacó." Gênesis 32:27
  1. O homem que lutava com Jacó perguntou como era seu nome.
  2. Jacó respondeu dizendo que se chamava Jacó.
Quando Jacó afirma que seu nome é Jacó, estaria se lembrando do fato de que segurou no calcanhar de seu irmão, no nascimento. Jacó desejava ser vitorioso. Jacó desejava receber a bênção de Deus. Possivelmente fazia lembrar também do que tinha feito ao seu irmão (negociou a primogenitura), e ao seu sogro (colocou varas na frente das ovelhas fortes para que as crias fortes ficassem no seu rebanho).

terça-feira, 11 de junho de 2013

Gênesis 32:26

"Disse este: Deixa-me ir, pois já rompeu o dia. Respondeu Jacó: Não te deixarei ir se me não abençoares." Gênesis 32:26
  1. O homem que lutava com Jacó queria ir embora.
  2. O homem disse que já havia rompido o dia.
  3. Jacó disse que só deixaria o homem ir, se o abençoasse primeiro.

segunda-feira, 10 de junho de 2013

Gênesis 32:25

"Vendo este que não podia com ele, tocou-lhe na articulação da coxa; deslocou-se a junta da coxa de Jacó, na luta com o homem." Gênesis 32:25
  1. Jacó lutava sozinho com o homem, e este não podia com Jacó.
  2. O homem tocou na articulação da coxa de Jacó.
  3. A junta da coxa de Jacó foi deslocada.

domingo, 9 de junho de 2013

Gênesis 32:23-24

"Tomou-os e fê-los passar o ribeiro; fez passar tudo o que lhe pertencia, ficando ele só; e lutava com ele um homem, até ao romper do dia." Gênesis 32:23-24
  1. Jacó fez passar pelo ribeiro todos os seus pertences.
  2. Jacó fez passar pelo ribeiro todo o seu gado.
  3. Jacó fez passar pelo ribeiro toda sua família.
  4. Jacó esperou para passar depois.
  5. Jacó ficou sozinho de um lado do ribeiro.
  6. Jacó lutou com um homem até o amanhecer do dia.

sábado, 8 de junho de 2013

Gênesis 32:22

"Levantou-se naquela mesma noite, tomou suas duas mulheres, suas duas servas e seu onze filhos e transpôs o vau de Jaboque." Gênesis 32:22
  1. Jacó levantou-se e se pôs a viajar.
  2. Jacó levou consigo suas mulheres e suas servas e seus filhos.
  3. Jacó atravessou o vau de Jaboque.
*Vau é um lugar onde o rio ou outra porção de água é relativamente rasa e pode ser transposta a pé.

sexta-feira, 7 de junho de 2013

Gênesis 32:21

"Assim, passou o presente para diante dele; ele, porém, ficou aquela noite no acampamento." Gênesis 32:21
  1. Jacó passou os presentes para Esaú para frente.
  2. Jacó ficou para trás.
  3. Jacó passou a noite no acampamento.
Jacó ainda não estava com pressa de se encontrar com o irmão que ele tinha enganado. Jacó ainda temia pela vida dele. Jacó resolveu passar mais uma noite no acampamento antes de seguir viagem.

quinta-feira, 6 de junho de 2013

Gênesis 32:20

"Direis assim: Eis que o teu servo Jacó vem vindo atrás de nós. Porque dizia consigo mesmo: Eu o aplacarei com o presente que me antecede, depois o verei; porventura me aceitará a presença." Gênesis 32:20
  1. Jacó ainda tinha medo de Esaú.
  2. Jacó mandou os rebanhos na frente como presente, para ver se agradava a Esaú.
  3. Jacó resolveu ir atrás.
  4. Jacó queria comprar graça diante de Esaú.
  5. Jacó queria ser aceito por Esaú.

quarta-feira, 5 de junho de 2013

Gênesis 32:19

"Ordenou também ao segundo, ao terceiro e a todos que vinham conduzindo os rebanhos: Falareis desta maneira a Esaú, quando vos encontrardes com ele." Gênesis 32:19
  1. Jacó orientou a todos os seus servos.
  2. Jacó disse aos que cuidavam dos rebanhos que deveriam dizer que eram presentes para Esaú.
  3. Jacó ainda estava com medo de Esaú e queria ter certeza que Esaú não iria lhe matar.

terça-feira, 4 de junho de 2013

Gênesis 32:17-18

"Ordenou ao primeiro, dizendo: Quando Esaú, meu irmão, te encontrar e te perguntar: De quem és, para onde vais, de quem são estes diante de ti? Responderás: São de teu servo Jacó; é presente que ele envia a meu senhor Esaú; e eis que ele mesmo vem vindo atrás de nós." Gênesis 32:17-18
  1. Jacó orientou ainda aos seus servos.
  2. Jacó mandou dizer que o primeiro rebanho era presente de Jacó para Esaú.
  3. Jacó disse que dissesse a Esaú que era presente para ele.
  4. Jacó também mandou dizer que ele vinha atrás, depois do rebanho.

segunda-feira, 3 de junho de 2013

Gênesis 32:16

"Entregou-os às nãos dos seus servos, cada rebanho à parte, e disse aos servos: Passai adiante de mim e deixais espaço entre rebanho e rebanho." Gênesis 32:16
  1. Jacó separou os rebanhos em bandos.
  2. Jacó deu ordem aos seus servos.
  3. Jacó colocou os seus servos para cuidarem dos bandos com os rebanhos.
  4. Jacó pôs distancia entre os bandos.
  5. Jacó mandou os bandos irem na frente, e ele foi por último.

domingo, 2 de junho de 2013

Gênesis 32:13-15

"E, tendo passado ali aquela noite, separou do que tinha um presente para seu irmão Esaú: duzentas cabras e vinte bodes; duzentas ovelhas e vinte carneiros; trinta camelas de leite com suas crias, quarenta vacas e dez touros; vinte jumentas e dez jumentinhos." Gênesis 32:13-15
  1. Jacó separou um presente para seu irmão, Esaú.
  2. Jacó separou duzentas cabras e vinte bodes.
  3. Jacó separou duzentas ovelhas e vinte carneiros.
  4. Jacó separou trinta camelas de leite.
  5. Jacó separou quarenta vacas e dez touros.
  6. Jacó separou vinte jumentas e dez jumentinhos.
Jacó não se preocupou muito com o presente para seu irmão Esaú. Simplesmente separou alguns animais do seu próprio rebanho, para dar de presente a seu irmão. Ao todo, separou quinhentos e cinquenta animais de seu rebanho para dar de presente ao seu irmão.

sábado, 1 de junho de 2013

Gênesis 32:12

"E disseste: Certamente eu te farei bem e dar-te-ei a descendência como a areia do mar, que, pela multidão, não se pode contar." Gênesis 32:12
  1. Jacó lembra a Deus sobre as bênçãos prometidas a Jacó.
  2. Jacó conversa com Deus e cobra a descendência como areia do mar.
  3. Jacó cobra a Deus a promessa de descendência tão numerosa que não se pode contar.

sexta-feira, 31 de maio de 2013

Gênesis 32:11

"Livra-me das mãos de meu irmão Esaú, porque eu o temo, para que não venha ele matar-me e as mães com os filhos." Gênesis 32:11
  1. Jacó estava com muito medo de Esaú.
  2. Jacó temia pela sua vida, e a de suas esposas e filhos.
  3. Jacó pede livramento a Deus, de seu irmão.
Jacó ainda se lembrava do que tinha aprontado para com seu irmão. Imaginava que o seu irmão também se lembrava e que queria vingança. Jacó temia pela própria vida.

quinta-feira, 30 de maio de 2013

Gênesis 32:9-10

"E orou Jacó: Deus de meu pai Abraão e Deus de meu pai Isaque, ó Senhor, que me disseste: Torna à tua terra e à tua parentela, e te farei bem; sou indigno de todas as misericórdias e de toda a fidelidade que tens usado para com teu servo; pois com apenas o meu cajado atravessei este Jordão; já agora sou dois bandos." Gênesis 32:9-10
  1. Jacó ora a Deus.
  2. Jacó reconhece a grandiosidade de Deus.
  3. Jacó ainda se refere a Deus como Deus de seus antepassados.
  4. Jacó reconhece que foi à terra de Labão apenas com cajado. 
  5. Jacó reconhece que volta à sua terra com dois bandos de gente e animais.
  6. Jacó reconhece a sua pequenez diante de um Deus tão grande e misericordioso.

quarta-feira, 29 de maio de 2013

Gênesis 32:8

"Pois disse: Se vier Esaú a um bando e o ferir, o outro bando escapará." Gênesis 32:8
  1. Jacó montou uma estratégia de defesa contra seu irmão Esaú.
  2. Jacó separou os bandos para defesa em caso de ataque.
  3. Jacó pensou que se um bando fosse atacado, o outro bando escaparia.
Jacó não conhecia as intenções de seu irmão Esaú e, portanto, se preparou para o pior. Separou a caravana em dois bandos, para tornar mais difícil a captura dos dois bandos.

terça-feira, 28 de maio de 2013

Gênesis 32:7

"Então, Jacó teve medo e se perturbou; dividiu em dois bandos o povo que com ele estava, e os rebanhos, e os bois, e os camelos." Gênesis 32:7
  1. Após o relato dos mensageiros, Jacó teve medo.
  2. Jacó se perturbou com a notícia de que seu irmão Esaú vinha com mais quatrocentos homens.
  3. Jacó dividiu sua caravana em dois bandos.
  4. Jacó dividiu o povo, os rebanhos, os bois e os camelos em dois bandos.

segunda-feira, 27 de maio de 2013

Gênesis 32:6

"Voltaram os mensageiros a Jacó, dizendo: Fomos a teu irmão Esaú; também ele vem de caminho para se encontrar contigo, e quatrocentos homens com ele" Gênesis 32:6
  1. Os mensageiros que Jacó enviou a Esaú voltaram.
  2. Os mensageiros fizeram o relatório a Jacó.
  3. Os mensageiros disseram que estiveram com Esaú.
  4. Disseram que Esaú vinha se encontrar com Jacó.
  5. Disseram ainda que Esaú vinha acompanhado de quatrocentos homens.

domingo, 26 de maio de 2013

Gênesis 32:5

"Tenho bois, jumentos, rebanhos, servos e servas; mando comunicá-lo a meu senhor, para lograr mercê à sua presença." Gênesis 32:5
  1. Jacó manda dizer a Esaú que tem bois, jumentos e rebanhos.
  2. Jacó manda dizer a Esaú que tem servos e servas.
  3. Jacó busca acalmar a Esaú, pois está voltando para casa.

sábado, 25 de maio de 2013

Gênesis 32:3-4

"Então, Jacó enviou mensageiros adiante de si a Esaú, seu irmão, à terra de Seir, território de Edom, e lhes ordenou: Assim falareis a meu senhor Esaú: Teu servo Jacó manda dizer isto: Como peregrino morei com Labão, em cuja companhia fiquei até agora." Gênesis 32:3-4
  1. Jacó enviou mensageiros a Esau, seu irmão.
  2. Jacó mandou os mensageiros dizer que Jacó esteve com Labão.
  3. Jacó mandou dizer a Esaú que Jacó peregrinou com Labão.
  4. Jacó mandou dizer que havia permanecido com Labão até então.

sexta-feira, 24 de maio de 2013

Gênesis 32:2

"Quando os viu, disse: Este é o acampamento de Deus. E chamou aquele lugar Maanaim." Gênesis 32:2
  1. Jacó viu os anjos que estavam o acompanhando.
  2. Jacó disse que aquele lugar era o acampamento de Deus.
  3. Jacó chamou aquele lugar de Maanaim.

quinta-feira, 23 de maio de 2013

Gênesis 32:1

"Também Jacó seguiu o seu caminho, e anjos de Deus lhe saíram a encontrá-lo." Gênesis 32:1
  1. Jacó seguiu seu caminho.
  2. Anjos de Deus foram ao encontro de Jacó.
Jacó seguiu caminho com suas esposas, seus filhos e filhas.

quarta-feira, 22 de maio de 2013

Gênesis 31:55

"Tendo-se levantado Labão pela madrugada, beijou seus filhos e suas filhas e os abençoou; e, partindo, voltou para sua casa." Gênesis 31:55
  1. Labão se levantou de madrugada.
  2. Labão beijou suas filhas, seus netos e netas.
  3. Labão abençoou suas filhas, seus netos e netas.
  4. Labão voltou para sua casa.

terça-feira, 21 de maio de 2013

Gênesis 31:54

"E ofereceu Jacó um sacrifício na montanha e convidou seus irmãos para comerem pão; comeram pão e passaram a noite na montanha." Gênesis 31:54
  1. Jacó ofereceu sacrifício na montanha.
  2. Jacó convidou seus irmãos para comerem pão.
  3. Os irmãos de Jacó comeram pão.
  4. Os irmãos de Jacó passaram a noite na montanha.

segunda-feira, 20 de maio de 2013

Gênesis 31:53

"O Deus de Abraão e o Deus de Naor, o Deus do pai deles, julgue entre nós. E jurou Jacó pelo Temor de Isaque, seu pai." Gênesis 31:53
  1. Labão e Isaque continuaram a discussão.
  2. Jacó disse a Labão que Deus de Abraão e de Naor deveria julgar entre eles.
  3. Jacó jurou pelo Temor de Isaque, seu pai.

Abraão era pai de Isaque. Isaque era pai de Esaú e Jacó. Naor era irmão de Abraão. Naor era pai de Labão. Labão era sogro de Jacó (duas vezes). Labão era trapaceiro e Jacó também. Labão e Jacó tinham algum respeito pelo Deus de seus pais, mas ainda não havia um comprometimento verdadeiro com esse Deus. Se referiam a Deus como Deus de seus pais: o Deus de Abraão; o Deus de Naor. Mas pouco tempo depois deste episódio, Jacó teve uma experiência real com Deus, e então passou a ser chamado também o Deus de Jacó.

domingo, 19 de maio de 2013

Gênesis 31:52

"Seja o montão testemunha, e seja a coluna testemunha de que para mal não passarei o montão para lá, e tu não passarás o montão e a coluna para cá." Gênesis 31:52
  1. Labão continuou falando com Jacó.
  2. Labão disse que o montão e a coluna seriam testemunhas.
  3. Labão disse que ele não passaria para lá do montão para fazer mal.
  4. Labão disse que Jacó não passaria para cá do montão para fazer mal.

sábado, 18 de maio de 2013

Gênesis 31:51

"Disse mais Labão a Jacó: Eis aqui este montão e esta coluna que levantei entre mim e ti." Gênesis 31:51
  1. Labão continua conversando com Jacó.
  2. Labão diz que existe o montão e a coluna levantada entre eles dois.
O montão de pedras e a coluna que Jacó levantou serviriam de testemunho entre Labão e Jacó.

sexta-feira, 17 de maio de 2013

Gênesis 31:50

"Se maltratares as minhas filhas e tomares outras mulheres além delas, não estando ninguém conosco, atenta que Deus é testemunha entre mim e ti." Gênesis 31:50
  1. Labão continua falando com Jacó.
  2. Labão diz que Jacó deve cuidar das filhas de Labão.
  3. Labão diz que Jacó não deve tomar outras mulheres.
  4. Labão diz que Deus seria testemunha entre ele e Jacó.

quinta-feira, 16 de maio de 2013

Gênesis 31:48-49

"E disse Labão: Seja hoje este montão por testemunha entre mim e ti; por isso, se lhe chamou Galeede e Mispa, pois disse: Vigie o Senhor entre mim e ti e nos julgue quando estivermos separados um do outro." Gênesis 31:48-49
  1. Labão disse que o montão de pedras seria testemunha entre Labão e Jacó.
  2. Labão disse que o Senhor iria vigiar e julgar entre os dois.
  3. Labão disse que o Senhor julgaria entre os dois quando estivessem separados.

quarta-feira, 15 de maio de 2013

Gênesis 31:47

"Chamou-lhe Labão Jegar-Saaduta; Jacó, porém, lhe chamou Galeede." Gênesis 31:47
  1. Após erigir a coluna de pedra, colocaram um nome no memorial.
  2. Labão deu o nome de Jegar-Saaduta.
  3. Jacó deu o nome de Galeede.
  4. Os dois (Jacó e Labão) não conseguiram um consenso em relação ao nome do memorial.

terça-feira, 14 de maio de 2013

Gênesis 31:46

"E disse a seus irmãos: Ajuntai pedras. E tomaram pedras e fizeram um montão, ao lado do qual comeram." Gênesis 31:46
  1. Jacó disse aos outros para ajuntar pedras.
  2. Ajuntaram muitas pedras, e fizeram um montão.
  3. Para celebrar a aliança, comeram juntos, ao lado do memorial.

segunda-feira, 13 de maio de 2013

Gênesis 31:45

"Então, Jacó tomou uma pedra e a erigiu por coluna." Gênesis 31:45
  1. Jacó e Labão fazem aliança.
  2. Jacó levanta uma coluna de pedra.
  3. A coluna de pedra é um memorial, para lembrar da aliança.

domingo, 12 de maio de 2013

Gênesis 31:44

"Vem, pois; e façamos aliança, eu e tu, que sirva de testemunho entre mim e ti." Gênesis 31:44
  1. Labão conversa com Jacó.
  2. Labão chama Jacó para fazer aliança.
  3. Labão quer uma testemunha da aliança entre os dois.

sábado, 11 de maio de 2013

Gênesis 31:43

"Então, respondeu Labão a Jacó: As filhas são minhas filhas, os filhos são meus filhos, os rebanhos são meus rebanhos, e tudo o que vês é meu; que posso fazer hoje a estas minhas filhas ou aos filhos que elas deram à luz?" Gênesis 31:43
  1. Labão responde a Jacó.
  2. Labão diz que as filhas (esposas de Jacó) são suas filhas.
  3. Labão diz que os rebanhos são deles.
  4. Labão exagera e diz que tudo que Jacó vê é propriedade de Labão.
  5. Labão então pergunta o que ele pode fazer por suas filhas ou por seus netos.

sexta-feira, 10 de maio de 2013

Gênesis 31:42

"Se não fora o Deus de meu pai, o Deus de Abraão e o Temor de Isaque, por certo me despedirias agora de mãos vazias. Deus me atendeu ao sofrimento e ao trabalho das minhas mãos e te repreendeu ontem à noite." Gênesis 31:42
  1. Jacó continua falando com Labão.
  2. Jacó diz que o Deus de seu pai influenciava nos acontecimentos.
  3. Jacó diz que Deus atendeu ao seu sofrimento.
  4. Jacó lembra a Labão que Deus o havia repreendido na noite anterior.
  5. Jacó externa o medo de Labão poder o despedir vazio.
Interessante que Jacó ainda diz que Deus é o Deus de seu pai, de seus ancestrais. Não se refere a Deus como sendo o Deus dele, apenas dos antepassados. Ainda precisava de uma experiência maior com Deus para que passasse a ter sentido para Jacó.

quinta-feira, 9 de maio de 2013

Gênesis 31:41

"Vinte anos permanecei em tua casa; catorze anos te servi por tuas duas filhas e seis anos por teu rebanho; dez vezes me mudaste o salário." Gênesis 31:41
  1. Jacó continua falando com Labão.
  2. Jacó repete que permaneceu vinte anos trabalhando para Labão.
  3. Jacó discrimina catorze anos de trabalho pelas filhas de Labão; as esposas de Jacó.
  4. Jacó diz que forma seis anos de trabalho pelo rebanho.
  5. Jacó reclama que o salário dele foi mudado dez vezes.

quarta-feira, 8 de maio de 2013

Gênesis 31:40

"De maneira que eu andava, de dia consumido pelo calor, de noite, pela geada; e o meu sono me fugia dos olhos." Gênesis 31:40
  1. Jacó continua falando com Labão.
  2. Jacó diz que de dia era consumido pelo calor.
  3. Jacó disse que de noite era consumido pela geada, pelo frio.
  4. Jacó disse que o seu sono fugia dos olhos.
Não é de hoje que os projetos pessoais roubam o sono de seus executores.

terça-feira, 7 de maio de 2013

Gênesis 31:39

"Nem te apresentei o que era espedaçado pelas feras; sofri o dano; da minha mão o requerias, assim o furtado de dia, como de noite." Gênesis 31:39
  1. Jacó continua se justificando perante Labão.
  2. Jacó diz que ele pagava o que era despedaçado pelas feras.
  3. Jacó disse que pagava o dano sofrido pelas ovelhas.
  4. Jacó disse que pagava o furtado de dia ou de noite.

segunda-feira, 6 de maio de 2013

Gênesis 31:38

"Vinte anos eu estive contigo, as tuas ovelhas e as tuas cabras nunca perderam as crias, e não comi os carneiros de teu rebanho." Gênesis 31:38
  1. Jacó continua falando com Labão.
  2. Jacó diz que passou vinte anos trabalhando para Labão.
  3. Jacó diz que as ovelhas e cabras de Labão nunca perderam as crias.
  4. Jacó diz que não comeu os carneiros do rebanho de Labão.

domingo, 5 de maio de 2013

Gênesis 31:37

"Havendo apalpado todos os meus utensílios, que achaste de todos os utensílios de tua casa? Põe-nos aqui diante de meus irmãos e de teus irmãos, para que julguem entre mim e ti." Gênesis 31:37
  1. Jacó continuou falando com Labão.
  2. Jacó pede a Labão que coloque as coisas dele, encontradas com Jacó, diante de todos.
  3. Jacó pede para que seja julgadas as coisas, entre Jacó e Labão.
  4. Jacó pede para que os parentes sejam testemunhas no julgamento entre ele e Labão.

sábado, 4 de maio de 2013

Gênesis 31:36

"Então, se irou Jacó e altercou com Labão: e lhe disse: Qual é a minha transgressão? Qual o meu pecado, que tão furiosamente me tens perseguido?" Gênesis 31:36
  1. Jacó se irou com Labão.
  2. Jacó reclamou com Labão, pois não via justificativa pela atitude de Labão.
  3. Jacó indaga qual o seu pecado, qual a sua transgressão.
Jacó não sabia que Raquel havia furtado os ídolos de Labão. Achou que Labão o estava perseguindo sem justa causa. Jacó se irou com a atitude de Labão, de o perseguir, aparentemente sem causa.