- Os midianitas venderam José no Egito.
- José foi vendido a Potifar.
- Potifar era oficial de Faraó.
- Potifar era comandante da guarda de Faraó.
quinta-feira, 31 de outubro de 2013
Gênesis 37:36
"Entrementes, os midianitas venderam José no Egito a Potifar, oficial de Faraó, comandante da guarda." Gênesis 37:36
quarta-feira, 30 de outubro de 2013
Gênesis 37:35
"Levantaram-se todos os seus filhos e todas as suas filhas, para o consolarem; ele, porém, recusou ser consolado e disse: Chorando, descerei a meu filho até à sepultura. E de fato o chorou seu pai." Gênesis 37:35
- Os filhos e as filhas de Jacó se levantaram para o consolar.
- Jacó não quis ser consolado pelos seus filhos e filhas.
- Jacó chorou a perda de seu filho, José.
- Jacó disse que chorando a morte de seu filho desceria à sepultura.
terça-feira, 29 de outubro de 2013
Gênesis 37:34
"Então, Jacó rasgou as suas vestes, e se cingiu de pano-saco, e lamentou o filho por muitos dias." Gênesis 37:34
- Jacó rasgou as suas vestes.
- Jacó se cingiu de pano de saco.
- Jacó lamentou o seu filho José por muitos dias.
segunda-feira, 28 de outubro de 2013
Gênesis 37:33
"Ele a reconheceu e disse: É a túnica de meu filho; um animal selvagem o terá comido, certamente José foi despedaçado." Gênesis 37:33
- O pai de José (Jacó ou Israel) reconheceu a túnica talar.
- Jacó achou que um animal selvagem teria comido José.
- Jacó achou que José havia sido despedaçado.
domingo, 27 de outubro de 2013
Gênesis 37:32
"E enviaram a túnica talar de mangas compridas, fizeram-na levar a seu pai e lhe disseram: Achamos isto; vê se é ou não a túnica de teu filho." Gênesis 37:31
- Os irmãos de José fizeram chegar até o seu pai, a túnica de José.
- A túnica de José era talar de mangas compridas.
- Mentiram ao dizer que acharam a túnica. Na realidade tiram a túnica de José.
- Pediram ao pai para identificar a túnica, se era ou não de José.
sábado, 26 de outubro de 2013
Gênesis 37:31
"Então, tomaram a túnica de José, mataram um bode e a molharam no sangue." Gênesis 37:31
- Os irmãos de José inventaram uma estória para explicar o desaparecimento de José.
- Os irmãos de José mataram um bode.
- Os irmãos de José colocaram sangue do bode em sua túnica.
sexta-feira, 25 de outubro de 2013
Gênesis 37:30
"E, voltando a seus irmãos, disse: Não está lá o menino; e, eu, para onde irei?" Gênesis 37:30
- Rúben conversou com seus irmãos.
- Rúben disse que José não estava mais na cisterna.
- Rúben perguntou para onde ele poderia ir, já que o irmão não estava mais lá na cisterna.
quinta-feira, 24 de outubro de 2013
Gênesis 37:29
"Tendo Rúben voltado à cisterna, eis que José não estava nela; então, rasgou as suas vestes." Gênesis 37:29
- Rúben ainda tinha esperança de salvar a José da maldade que os irmãos planejavam.
- Rúben voltou à cisterna, mas José não estava mais lá.
- Rúben se angustiou e rasgou as suas vestes em protesto pelo que os irmãos haviam feito.
quarta-feira, 23 de outubro de 2013
Gênesis 37:28
"E, passando os mercadores midianitas, os irmãos de José o alçaram, e o tiraram da cisterna, e o venderam por vinte siclos de prata aos ismaelitas; estes levaram José ao Egito." Gênesis 37:28
- Os mercadores midianitas passaram por onde José e seus irmãos estavam.
- Os irmãos de José o tiraram da cisterna.
- Os irmãos de José o venderam aos midianitas.
- Os irmãos de José receberam 20 siclos de prata pela venda de José.
- Os midianitas levaram José ao Egito.
terça-feira, 22 de outubro de 2013
Gênesis 37:27
"Vinde, vendamo-lo aos ismaelitas; não ponhamos sobre ele a nossa mão, pois é nosso irmão e nossa carne. Seus irmãos concordaram." Gênesis 37:27
- Os irmãos de José buscavam proveito em seu desaparecimento.
- Judá sugeriu vender José aos ismaelitas.
- Judá não queria por a mão em José, por ser seu irmão.
- Os irmãos de José concordaram com Judá, em vender José aos ismaelitas.
segunda-feira, 21 de outubro de 2013
Gênesis 37:26
"Então, disse Judá a seus irmãos: De que nos aproveita matar o nosso irmão e esconder-lhe o sangue?" Gênesis 37:26
- Judá queria se aproveitar da situação.
- Judá não viu proveito em matar a José e esconder o fato.
- Judá estava procurando algum proveito com o desaparecimento de José.
domingo, 20 de outubro de 2013
Gênesis 37:25
"Ora, sentando-se para comer pão, olharam e viram que uma caravana de ismaelitas vinha de Gileade; seus camelos traziam arômatas, bálsamo e mirra, que levavam para o Egito." Gênesis 37:25
- Os irmãos de José sentaram para comer pão.
- Os irmãos de José viram uma caravana de ismaelitas.
- A caravana de ismaelitas vinha de Gileade.
- A caravana ia para o Egito.
- A caravana levava arômatas, bálsamo e mirra.
sábado, 19 de outubro de 2013
Gênesis 37:24
"E, tomando-o, o lançaram na cisterna, vazia, sem água." Gênesis 37:24
- Os irmãos de José o lançaram em uma cisterna.
- A cisterna estava vazia.
- A cisterna estava sem água.
sexta-feira, 18 de outubro de 2013
Gênesis 37:23
"Mas, logo que chegou José a seus irmãos, despiram-no da túnica, a túnica talar de mangas compridas que trazia." Gênesis 37:23
- José tinha uma túnica talar que o seu pai o havia dado.
- José estava chegando ao lugar que os irmãos estavam apascentando o rebanho.
- Os irmãos de José tiraram a túnica dele, assim que chegou.
quinta-feira, 17 de outubro de 2013
Gênesis 37:22
"Também lhes disse Rúben: Não derramareis sangue; lançai-o nesta cisterna que está no deserto, e não ponhais mão sobre ele; isto disse para o livrar deles, a fim de o restituir ao pai." Gênesis 37:22
- Rúben estava procurando um plano para devolver José ao pai.
- Rúben pediu aos irmãos para não derramarem o sangue de José.
- Rúben pediu aos irmãos que apenas jogassem José em uma cisterna vazia.
- Rúben pediu que seus irmãos não pusessem as mãos em José.
quarta-feira, 16 de outubro de 2013
Gênesis 37:21
"Mas, Rúben, ouvindo isso, livrou-o das mãos deles e disse: Não lhe tiremos a vida." Gênesis 37:21
- Rúben ouviu os planos de seus irmãos, quanto a matar José.
- Rúben não queria que José fosse morto pelos seus irmãos.
- Rúben conseguiu livrar José da morte pelas mãos de seus irmãos.
- Rúben disse aos seus irmãos para não tirar a vida de José.
terça-feira, 15 de outubro de 2013
Gênesis 37:20
"Vinde, pois, agora, matemo-lo e lancemo-lo numa destas cisternas; e diremos: Um animal selvagem o comeu; e vejamos em que lhe darão os sonhos." Gênesis 37:20
- Os irmãos de José conversavam entre si.
- Os irmãos de José planejavam a sua morte.
- Os irmãos de José cogitavam matá-lo e dizer que ele foi morto por um animal selvagem.
- Os irmãos de José não acreditavam nos sonhos dele.
segunda-feira, 14 de outubro de 2013
Gênesis 37:19
"E dizia um ao outro: Vem lá o tal sonhador!" Gênesis 37:19
- Um irmão de José falava com outro.
- Um irmão de José dizia: Lá vem o sonhador.
- Quando os irmãos de José o viram de longe, imaginavam o que fazer com ele. Diziam: Lá vem o contador de sonhos...
domingo, 13 de outubro de 2013
Gênesis 37:18
"De longe o viram e, antes que chegasse, conspiraram contra ele para o matar." Gênesis 37:18
- Os irmãos de José viram José de longe.
- Os irmãos de José conversavam entre si, enquanto José se aproximava.
- Os irmãos de José conspiraram contra José para o matar.
sábado, 12 de outubro de 2013
Gênesis 37:17
"Disse-lhe o homem: Foram-se daqui, pois ouvi-os dizer: Vamos a Dotã. Então, seguiu José atrás dos irmãos e os achou em Dotã." Gênesis 37:17
- O homem conversou com José.
- O homem disse que os irmãos de José haviam ido a Dotã.
- José foi a Dotã à procura de seus irmãos.
- José encontrou seus irmãos em Dotã.
sexta-feira, 11 de outubro de 2013
Gênesis 37:16
"Respondeu: Procuro meus irmãos; dize-me: Onde apascentam eles o rebanho?" Gênesis 37:16
- José respondeu ao homem que lhe indagou.
- José disse que procurava seus irmãos.
- José perguntou ao homem onde seus irmãos apascentavam o rebanho.
quinta-feira, 10 de outubro de 2013
Gênesis 37:15
"E um homem encontrou a José, que andava errante pelo campo, e lhe perguntou: Que procuras?" Gênesis 37:15
- José estava a procurar seus irmãos e o rebanho.
- Um homem encontrou a José no campo.
- José estava como que errante, ou perdido pelo campo.
- O homem perguntou a José o que ele estava procurando.
quarta-feira, 9 de outubro de 2013
Gênesis 37:14
"Disse-lhe Israel: Vai, agora, e vê se vão bem teus irmãos e o rebanho; e traze-me notícias. Assim, o enviou do vale de Hebrom, e ele foi a Síquem." Gênesis 37:14
- Israel (Jacó) enviou José a Siquém, para ver seus irmãos.
- Israel pediu a José que trouxesse notícias de seus irmãos.
- Israel queria saber se seus filhos e seus rebanhos estavam bem.
- José foi de Hebrom a Siquém buscar notícias de seus irmãos.
terça-feira, 8 de outubro de 2013
Gênesis 37:12-13
"E, como foram os irmãos apascentar o rebanho do pai, em Siquém, perguntou Israel a José: Não apascentam teus irmãos o rebanho em Siquém? Vem, enviar-te-ei a eles. Respondeu-lhe José: Eis-me aqui." Gênesis 37:12-13
- Os irmãos de José foram apascentar o rebanho de Jacó em Siquém.
- Jacó também era chamado de Israel.
- Jacó pediu para José ir ter com seus irmãos.
- José respondeu: Eis-me aqui. José foi obediente ao pai.
segunda-feira, 7 de outubro de 2013
Gênesis 37:11
"Seus irmãos lhe tinham ciúmes; o pai, no entanto, considerava o caso consigo mesmo." Gênesis 37:11
- Os irmãos de José tinham ciúme dele.
- Jacó ponderava a situação consigo mesmo.
domingo, 6 de outubro de 2013
Gênesis 37:10
"Contando-o a seu pai e a seus irmãos, repreendeu-o o pai e lhe disse: que sonho é esse que tiveste? Acaso viremos, eu e tua mãe e teus irmãos, a inclinar-nos perante ti em terra?" Gênesis 37:10
- José contou o sonho a seu pai, Jacó.
- José contou o sonho a seus irmãos.
- Jacó repreendeu a José pelo seu sonho.
- Jacó perguntou se José achava que Jacó e seus filhos iriam se inclinar perante José, em terra.
sábado, 5 de outubro de 2013
Gênesis 37:9
"Teve ainda outro sonho e o referiu a seus irmãos, dizendo: Sonhei também que o sol, a lua e onze estrelas se inclinaram perante mim." Gênesis 37:9
- José teve mais um sonho.
- José contou o sonho a seus irmãos.
- José disse que o sol, a lua e onze estrelas se inclinaram perante ele.
sexta-feira, 4 de outubro de 2013
Gênesis 37:8
"Então, lhe disseram seus irmãos: Reinarás, com efeito, sobre nós? E sobre nós dominarás realmente? E com isso tanto mais o odiavam, por causa dos seus sonhos e de suas palavras." Gênesis 37:8
- Os irmãos de José não acreditavam em suas palavras.
- Os irmãos de José o odiavam.
- Os irmãos de José questionavam as palavras e os sonhos de José.
- Os irmãos de José não queriam acreditar que fosse possível José, algum dia, reinar sobre eles.
quinta-feira, 3 de outubro de 2013
Gênesis 37:6-7
"Pois lhes disse: Rogo-vos, ouvi este sonho que tive: Atávamos feixes no campo, e eis que o meu feixe se levantou e ficou em pé; e os vossos feixes o rodeavam e se inclinavam perante o meu." Gênesis 37:6-7
- José contou o seu sonho aos seus irmãos.
- O sonho se passava no campo, com os feixes.
- O feixe de José ficou em pé, em seu sonho.
- Os feixes de seus irmãos redearam o feixe de José.
- Os feixes de seus irmãos se inclinaram perante o feixe de José.
quarta-feira, 2 de outubro de 2013
Gênesis 37:5
"Teve José um sonho e o relatou a seu irmãos; por isso, o odiaram ainda mais." Gênesis 37:5
- José teve um sonho.
- José contou o sonho a seus irmãos.
- Os irmãos de José o odiavam.
- Os irmãos de José o odiaram mais ainda após lhes contar o seu sonho.
terça-feira, 1 de outubro de 2013
Gênesis 37:4
"Vendo, pois, seus irmãos que o pai o amava mais que a todos os outros filhos, odiaram-no e já não lhe podiam falar pacificamente." Gênesis 37:4
- Os irmãos de José perceberam a preferência de Jacó por seu filho José.
- Os irmãos de José ficaram com ódio de José, por causa do amor de Jacó.
- Os irmãos de José não podiam falar com ele pacificamente.
Assinar:
Postagens (Atom)